Первое свидание | страница 43
— Нет, их нет дома, — помедлив, проговорила Челси, глядя в его голубые глаза. Они были чисты, как родниковая вода, и смотрели на нее, словно просверливая насквозь.
— Можно задать тебе пару вопросов?
Челси кивнула и шире открыла дверь.
Мужчина сунул значок в карман полушинели.
— Я тебя долго не задержу, — сказал он, ступая на коврик фирмы «Уэлкомб» в маленькой прихожей. — Как тебя зовут?
Челси назвала свое имя.
Он тщательно вытер свои хорошо начищенные ботинки о коврик. Затем поднял большую руку и смахнул снежинки с волос.
— Мне грозят неприятности? — спросила Челси, разглядывая небольшие лужицы, собирающиеся вокруг его ботинок.
Агент улыбнулся, его голубые глаза загорелись и на мгновение потеплели. Он покачал головой.
— Ничего подобного. Мы с партнером прочесываем район, — и тут же пояснил: — Понимаешь… идем от дома к дому. Мы получили задание найти одного молодого человека.
— Молодого человека? — Челси скрестила руки на груди.
— Мы надеемся, что кто-то видел его, — продолжил агент Мартин. Он посмотрел поверх головы Челси в сторону кухни. — Ты ходишь в школу Шейдисайда?
— Да, — ответила она. — Только с прошлого месяца. Мы недавно переехали в этот город.
— Хороший город, — сухо заметил Мартин. Челси не могла определить, шутит он или говорит серьезно. Он посмотрел на нее. — Возможно, ты видела этого молодого человека. Он среднего роста, среднего веса, похоже, тренируется. У него хорошо развиты руки и сильная грудь. Темные вьющиеся волосы. Темные, почти черные глаза. Последний раз, когда его видели, на нем были голубые джинсы и черная кожаная куртка.
— Не знаю, — произнесла Челси. — У многих ребят такая внешность.
— Подумай, — попросил агент Мартин. — В школе есть похожий парень? Ты работаешь? Может, у кого-то на работе такая внешность?
При этих словах в воображении Челси мелькнуло знакомое лицо. «Тим Спаркс! — осенило ее. — О боже! Он же полностью соответствует этому описанию!»
— Этот парень опасен… или он натворил что-то? — поинтересовалась она, не в силах скрыть дрожь в голосе.
Агент Мартин кивнул. Пока он следил за реакцией Челси, его лицо помрачнело, холодные голубые глаза сузились до маленьких щелок.
— Да, очень опасен, — сообщил он. — А у нас есть веские причины полагать, что он находится в Шейдисайде.
Челси хотела еще что-нибудь спросить, но не решилась. Она не знала, как поступить. Следует ли рассказать Мартину о Спарксе?
— Если тебе встречался кто-нибудь с такой внешностью, ты должна сказать мне о нем, — заявил агент Мартин, словно читая ее мысли. Переминаясь с ноги на ногу, он засунул руки в карманы полушинели и в ожидании ответа пристально смотрел на Челси.