Гарри Поттер и Зеленые Топи | страница 36



— Ты встретил его? Скажи мне, встретил?

— Да, — ответил Гарри, и чувство нереальности усилилось, как будто он был отброшен памятью назад, чтобы что‑то изменить.

— Спасибо, — коротко поблагодарила она, вновь обратила свой взор к распятию, поклонилась и потушила свечу.

Гарри хотел зажечь волшебную палочку, но она протестующее подняла руку, которую он едва разглядел. Потом она быстро пошла куда‑то, и ему оставалось только следовать за ней. Неожиданно открылась вторая дверь где‑то сбоку, и дневной свет неприятно ударил в лицо. Гарри покинул странную церковь и, оказавшись на улице, тут же огляделся, на всякий случай. Улица была пуста, его не ждали. Нарцисса Малфой, тем временем, еще больше ускорила шаг. Гарри догнал ее и шепнул:

— Он в безопасности, в моем доме. Он послал меня сюда. Так что я беру сегодня же вас обоих и перевожу в Хогвартс.

— В Хогвартс? — переспросила она, не оборачиваясь. — А почему туда?

— Потому что на сегодняшний момент это самое безопасное место. И потому что я никому так не доверяю, как директору Хогвартса. Ну, после моих друзей, конечно.

— Дрейко теперь тоже твой друг?

— Э–э…, я бы так не сказал, — честно ответил Гарри, — но я дал ему слово, и я знаю, что ваша ситуация очень непростая.

Она остановилась. Гарри решил, что она рассердилась, но ее взгляд был предельно сосредоточенным и, скорее, испытующим. Теперь, при свете, он ясно увидел, что она выглядит совсем иначе, чем раньше, возможно, он не узнал бы ее на улице, если бы она не заговорила с ним. Гарри изучал это явление какое‑то время, потом снова услышал ее голос:

— Он сказал тебе, что со мной?

— Нет, он просто сказал, что Вы нездоровы.

— Странно… хотя, почему странно? В любом случае, сделать уже ничего нельзя, и он знает об этом.

— Что? Но ведь это же можно вылечить? — удивился Гарри. — С помощью магии?

— Это можно… задержать, но не вылечить. Лечение стоит больших денег, а я не могу себе этого позволить. Да оно мне и не нужно, я сомневаюсь, что оно поможет.

— Но… в Хогвартсе Вам точно помогут! Соглашайтесь! И тогда Вашему сыну не придется больше заключать сомнительные сделки!

— Да, я так и думала, — медленно сказала она.

— Он Вас так сильно любит, — невольно сказал Гарри, и мимолетная улыбка тронула ее губы.

— Хорошо, — решительно сказала она.

Через полчаса все было улажено. Малфой все это время ожидал новостей на площади Гриммо, поэтому с ним проблем не было. Своеобразным достижением было и то, что никто друг друга не провоцировал за этот немалый срок пребывания под одной крышей. Но некоторая скованность все равно чувствовалась. Поэтому Гарри заторопился с трансгрессией поближе к замку, к тому же он хотел поговорить с Малфоем поподробнее, так как чувствовал, что тот утаивает нечто, представляющее для Гарри определенную ценность. И еще Гарри с нетерпением дожидался того момента, когда он вновь переступит порог комнаты, где он столько тренировался. Там было все, или почти все, чтобы быть успешным студентом и параллельно расширять свой кругозор. А практика… об этом можно было только мечтать: в библиотеке имелся небольшой пустой зал, отгороженный стеллажами и хорошо освещенный. Гарри упражнялся там в дуэльном искусстве, пусть и не так успешно, как ему хотелось бы, но здесь сыграла свою роль непомерная строгость учителя, поэтому Гарри себя особенно не упрекал. Воспоминания вызвали у него невольную улыбку, он заключил, что был совсем не прочь пережить эти моменты когда‑нибудь еще раз. Но снаружи начинался дождь и самые высокие башни Хогвартса были темны и устрашающе нависали над Черным Озером. Начиналась осень…