Три банана, или Пётр на сказочной планете | страница 41
Только кафе совсем пустое — лишь зевающий официант с салфеткой, переброшенной через руку, стоит у окна и ритмично барабанит указательным пальцем по стеклу.
Когда Пётр вошёл в кафе, официант повернулся к нему и сказал недовольным тоном:
— Сколько можно?
— Что — сколько можно? — спросил Пётр, принявший снова свой обычный вид.
— Ждать вас сколько можно?
— Но я совсем не знал, что вы меня ждёте.
— Это не оправдание, — проворчал официант. — Вы всегда должны всё знать.
Пётр не сразу сообразил, что на это ответить. Поэтому он спросил:
— А зачем вы меня ждёте?
— На это я имею распоряжение, — холодно ответил официант. — Известная вам дама поручила мне…
— Чёрная дама? — нетерпеливо перебил его мальчик. Официант остановился, но потом спокойно продолжил:
— Известная вам дама поручила мне вызвать вас из сна в это кафе.
— Но зачем?
Официант нахмурился и быстро ответил:
— Если вы всё время будете меня перебивать, вы никогда этого не узнаете.
Пётр послушно замолчал.
— Я должен вам передать… — начал официант, но в этот миг горилла повернулась к микрофону и запела во всё горло:
Официант яростно повернул выключатель, и в тот же миг кафе погрузилось в полную темноту.
Горилла умолкла. Один за другим умолкали и инструменты. Последним взвизгнул кларнет, и наступила абсолютная тишина. В луче света, который падал сюда от уличного фонаря, Пётр увидел, как обезьяны тихо удаляются через заднюю дверь. Официант подсел к столику и указал Петру на соседний стул.
— Я должен вам передать, — тихо повторил официант, — от известной вам дамы, что она весьма сожалеет о том, что произошло. Ещё более она сожалеет, однако, о том, что ещё произойдёт. Она не может разрешить вам отобрать у неё три банана.
— Три банана принадлежат ей? — закричал Пётр. Официант беспокойно заёрзал:
— Принадлежат или не принадлежат — не в этом дело. Они будут принадлежать тому, кто ими завладеет.
— А почему она сама их не сорвёт?
— Вы слишком любопытны! — отрезал официант. — Наверное, она ещё не придумала, как их сорвать. Но тем не менее она не допустит, чтобы ими завладели вы или Господин в чёрной шляпе. И не перебивайте меня всё время, потому что я вас немедленно верну в сон. Итак: эта известная вам дама знает, что часы вашей жизни сочтены. Но, если бы вы… — Он на минуту умолк, но потом быстро закончил: — Но, если бы вы согласились, ока могла бы превратить вас в дерево.