Отраженный свет | страница 46
«Но откуда?»
«Давай завтра обсудим, не отвлекайся», — увильнула от ответа Тия.
Она пошла дальше, миновала калитку и оказалась в заброшенном дворе. Энди тихонько беседовал с вышедшей навстречу хозяйкой, а пегасочки резвились, прыгая по бортику пересохшего фонтана.
— Это моя супруга Саншайн, а это мисс Снорк, — представил Бугсон кобылок друг другу.
— Очень приятно, — ответила Куки, — можете здесь везде ходить, все посмотреть.
Оставив жеребят играть во дворе, пегас повел Селестию осматривать дом. В целом, он сохранился неплохо. Лишь на верхнем этаже потолок цвел разводами от протекшей воды и в нескольких местах вспучился паркет. Кроме кухни и маленькой каморки, предназначенной для прислуги, где еще чувствовалось присутствие хозяйки, дом был абсолютно пустым. По всей видимости, Куки Снорк постепенно распродавала мебель, чтобы добыть денег на пропитание, на верхних этажах в слое пыли на полу сохранились даже следы от стоявших там столов, стульев, шкафов и диванов. Только одна комната оставалась нетронутой — кабинет бывшего хозяина дома. Книжная полка хранила подборку книг об истории Эквестрии, а на столе лежал экземпляр «Мифов о Лунной Пони».
— Ты глянь! — воскликнул Энди, указывая на мольберт с прикрепленным карандашным наброском аликорна. — Это же она!
— Да, действительно похожа, — подтвердила принцесса, узнав на бумаге изображение Луны.
— Но откуда?
— Не знаю, — она невольно поежилась из-за необходимости лгать.
Селестия почувствовала, что Саншайн едва держится, чтобы не потерять сознание. Привыкнув легко просматривать поток мыслей из вне (а то и два потока одновременно), она совсем забыла, как непросто это дается обычным пони, не обладающим божественными способностями.
«Все, Санни, думаю, достаточно», — послала мысль принцесса.
«Спасибо, Тия!» — успела она получить ответ перед тем, как прервать связь.
Спустившись на кухню, Энди стал договариваться с хозяйкой.
— Нас все устраивает, но пока нет полной ясности с деньгами, — сказал он. — Вы не могли бы пока отложить решение вопроса до завтра, когда будет ясно, дадут ли мне на работе ссуду или нет.
— Знаете, тут собираются прийти покупатели, готовые внести всю сумму сразу, — Куки вздохнула и глянула в окно на резвящихся близняшек. — Но уж больно жеребятки у Вас хорошенькие. Подожду я до завтра Вашего решения.
Закончив все дела на сегодня, семейство Бугсонов откланялось и направилось в сторону дома.
Понифаций паковал вещи в дорогу, собираясь отправиться в путь на вечернем дилижансе. Рядом, складывая в корзинку еду, суетилась Ракуна. Хотя Карви был для нее лишь мимолетным увлечением, узнав о том, что он выжил, она запрыгала от радости. «Вот уж теперь точно гульнем на Чудинкиной свадьбе!» — приговаривала Куна. Сборы прервал резкий стук в дверь, от которого даже сквозь дубовую доску веяло официальностью. Отодвинув засов, Фаций узрел молодого единорога, облаченного в медные доспехи королевской стражи.