Тайна автомобильной аварии | страница 56
“Звучит как та штуковина, которую Пит прикрутил в мою машину на прошлой неделе,” сказал Боб.
Юп закрыл картотеку. “Я только что просмотрел отчеты за два года, заказы на поставку, счета, и списки инвентаризации. Нет никаких записей, о том что Чудесные Вкусы закупили или производили этот яд! Нам придется немедленно пойти на склад.”
Они пробежали вниз по покрытому коврами коридору и столкнулись с тем же охранником, дремлющем за столом. Он проснулся и сказал. “Забрали посылку?” спросил он.
Пит и Боб посмотрели на Юпа, подыгрывая ему.
"Нет," сказал Юп. “Он сказал, что посылка будет в офисе на складе, но ее там не оказалось.”
“Офис на складе?” пробормотал охранник. “Это не склад! Разве это похоже на склад? Хоть у как-нибудь из вас есть мозги?”
“У четвертого есть,” сказал Боб. “Но он не захотел ехать сегодня вечером.”
“Идите вниз по коридору. Пройдете мимо трех красных дверей. Это — склад,” сказал охранник. “Надеюсь, вам знаете, что такое дверь?””
“Он знает,” сказал Пит, указывая на Юпа.
Пройдя по коридору, через три красных двери, отдышавшись сыщики очутились в комнате, заполненной пирамидами запечатанных контейнеров, заполненных химикатами.
“Разделимся и обыщем склад,” сказал Юп…
"Который час?" спросил Боб.
“Почти семь.”
“Не забудьте что вечеринка начинается в девять,” напомнил им Боб. “Нужно спешить.”
Пит и Боб блуждали поодиночке в проходах, окруженные контейнерами с ядовитыми кислотами.
“Эй, парни, сюда!” внезапно крикнул Боб.
Пит и Юп отправились в поисках Боба сквозь лабиринт контейнеров. Их кроссовки скрипели во время ходьбы по чистому бетонному полу. Они нашли Боба, стоящего перед контейнером, на котором большими буквами было написано название — Броминад фосфат.
“Это то, что ты искал Юп,” сказал Боб. “Но что это доказывает?””
Юпитер тщательно осмотрел бак. “Посмотрите на дату доставки,” сказал Юп.
“Они прибыли несколько месяцев назад,” сказал Пит.
“Этого не может быть” ответил Юп. “Я только что проверил его записи. В них ясно сказано, что за прошлые два года он не заказывал ни фунта. Давайте возьмем образец из бака. Я хочу знать что действительно находиться в них.”
“Зачем? Я думаю, что вы догадываетесь что в них,” сказал голос позади них.
Сыщики обернулись. Дон Деллэсэндро стоял сзади. “Я надеялся, что мы не встретимся при таких обстоятельствах,” сказал он. “Я надеялся, что вы прекратите расследование, но вместо этого вы ставите мне палки в колеса.”
Парни остолбенели от страха.
“Я сожалею,” сказал Дон Деллэсэндро, вытаскивая оружие из кармана. Он нацелил пистолет на сыщиков. “Вы парни мусор. Мне придётся вас утилизировать.”