Слепые тоже видят | страница 55



— Да.

— Ты уверен?

— Абсолютно уверен.

У моего друга начинается одышка, как у слона, который гнался за своим соперником через всю саванну.

— Послушай, дорогой Али, — произносит он, еле сдерживая дыхание, — ты симпатичный парень, хорошо воспитанный и даже не такой черный для негра — мы договоримся! Назови разумную цену, и я возьму все шесть.

— Самую старую не отдам, — запальчиво отвечает Али, — это моя бабушка.

* * *

— Похоже на кувшинки! — говорит Берю.

— Это не кувшинки! — уверяет Али.

— Ну тогда водоросли?

— Нет, не водоросли…

Мы почти остановились. Пирога раскачивается на широких волнах.

— Черт возьми, что там такое? — нервничаю я.

— Резина! — отвечает морской разбойник. — Крепкая резина…

Он вылавливает из воды и протягивает мне кусок гладкого скользкого материала, похожего на ощупь на эмалированный унитаз.

— И что, много здесь этого?

— Полно!

— А куски все одинаковой величины?

— Нет, есть огромные:..

— Я, кажется, начинаю понимать, — заявляет Берю. — Ребята, это воздушный шар! Они летели на воздушном шаре или дирижабле. Но он по каким-то причинам взорвался, только я не знаю по каким.

— Соберите другие куски, — советую я. — Мы отправим их на экспертизу!

— На черта тебе эта экспертиза? Что она даст? — заносчиво возражает Толстяк.

— Имя производителя, а через него, если повезет, и имя покупателя.

Берю саркастически усмехается.

— Если хочешь знать мнение своего полновластного начальника, то слушай: я не думаю, что тебе что-нибудь даст имя покупателя, потому как он пошел на корм местным рыбам, когда баллон взорвался. Учитывая расстояние до берега, я очень удивлюсь, если окажется, что кто-то из пассажиров спасся вплавь. Особенно после того потрясения, что они испытали при падении. О, черт, угадай, что я обнаружил? Колесо, парень! Кажется, от грузовика… Как я и говорил! Понимаешь, их аппарат для репетиции конца света, видно, сломался, что-то взорвалось, и поэтому загорелся дирижабль. Все пошло ко дну. И в настоящее время прямо под нами лежит алмаз весом в тонну и показывает язык русалкам. Теперь слово за Кусто. Согласись, что для первого расследования я провел его блестяще, а? Буквально через несколько часов я, Берюрье, нашел добычу!

— Удача и гений твои спутники, Александр-Бенуа! Ты далеко пойдешь!

— Только вот, — начинает он озадаченно, — хоть бы у меня хобот немного уменьшился в размерах. Я все думаю, как предстану перед шефом с таким арбалетом, чтобы получать благодарности и поздравления. Ну ладно, посмотрим, ума мне не занимать, может, придумаю, как замаскировать свой Пополь в сквозняк.