Ухватить молнию | страница 60
– Где мы?
– На горе Вильсон. – Я открыла дверь, и нас тотчас обдало жарой. – Здесь есть одно место, где ты можешь спрятаться. Я съезжу за другом. Если я привезу тебя к нему в машине Марио, нас может засечь полиция. – Я вышла из машины. – Джош показал мне тут одну пещеру. Собственно, это даже не пещера, а куча камней, под которыми есть место, где спрятаться. Больше никто об этом не знает.
Эльтор, пошатываясь, вышел из машины.
– Ты уверена, что мне хочется встречаться с твоими друзьями?
– Джошуа тебе понравится.
Эльтор хмыкнул. Пока мы между соснами и кустами пробирались к пещере, он молчал. Но затем неожиданно спросил:
– Что в вашем мире не так, если дети носят оружие? Лунный свет слабо пробивался сквозь ветви деревьев, от чего казалось, будто глаза его впали в глазницы.
– Не стоит корить себя из-за Нага, – тихо произнесла я. – Будь в его силах, он бы обязательно тебя убил без малейших колебаний.
– Но это еще не оправдывает того, что произошло, – возразил Эльтор и на минуту задумался. – А этот паренек в доме? Зачем ему ружье?
Я ответила не сразу.
– Марио, Джейк, Мануэль – в некотором роде они тоже сражаются на войне. Как ты. Только их враг невидим. Но он постоянно твердит, что вы ничто, вы никто, вам нет места в этом мире, что вы здесь чужие.
– Твой друг Джейк не такой, как все.
– Что ты имеешь в виду?
– Он эмпат.
– Ты это почувствовал?
Эльтор кивнул.
– Но это не снимает боль, – заметила я, – а лишь сильнее ее обостряет.
– Ее ничто не снимет.
– И все-таки люди должны прекратить убивать друг друга, – с жаром произнесла я. – Должен же быть какой-то иной, лучший способ.
Эльтор ответил не сразу.
– Будем надеяться, что мы его найдем.
Я почувствовала, о чем он промолчал. Он опасался, что способ этот так и останется не найден никем, ни в его мире, ни в этом.
Спустя какое-то время он попросил:
– Расскажи мне что-нибудь. О себе. Только чтобы без боли и озлобленности.
– Хорошо. Я расскажу тебе о самом лучшем дне в моей жизни. О моем празднике quinceanera.
– Quince… Пятнадцать?
– Верно. Когда девушке исполняется пятнадцать, то устраивают праздник – сначала специальную церемонию в церкви, а потом танцы. Меня сопровождал Джейк. Он был мой chambelan de honor. А Мануэль… – Я на секунду умолкла. – У меня нет отца, поэтому Мануэль в церкви прошествовал со мной и матерью по проходу, когда мы шли на мессу. Там собрались все, мои corte de honor, damas и chambelanes.
– Дамы и кавалеры?
– Верно, всего двадцать восемь. Альконес и мои подруги. – Я улыбнулась. – И еще Джошуа. Ну и вид у него был по сравнению с остальными – соломенные волосы и голубые глаза! Моя мать сшила мне такое красивое белое платье. А парни были в смокингах. Можешь себе представить? Альконес в смокингах, с голубыми лентами через плечо, или как там они называются. Им пришлось сложиться, чтобы взять напрокат эти вещи. Я взяла с них слово, что никаких пистолетов. – У меня дрогнул голос. – Какой чудесный это был день! Казалось, мы с Джейком будем танцевать целую вечность!