Гробница Геркулеса | страница 38
С ним находился еще один человек, тоже хорошо одетый, но с суровым выражением лица — мощный, накачанный и опять-таки с пистолетом. Нина хорошо научилась различать спрятанное оружие и сразу заметила предательскую выпуклость на приталенном итальянском костюме. В руках мужчина держал кейс из черной кожи, как показалось Нине на первый взгляд, прикованный стальным наручником к запястью. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что цепочка наручника уходит к чему-то внутри чемоданчика.
— Доброе утро, доктор Уайлд, — поздоровался Попадопулос.
— Здравствуйте. — Нина давно привыкла вести деловые беседы. — Куда я попала?
— Это собственность братства, надежный дом, можно сказать. У нас в городе таких несколько.
— Вроде того, где Джейсон Старкмен планировал убить меня полтора года назад?
Попадопулос закашлялся.
— Я никогда не встречался с господином Старкменом. Моя роль в братстве связана исключительно с архивами. Теперь давайте начнем, вы ведь хотели кое-что посмотреть, не так ли? Я это привез. Что стоило мне многого, должен заметить…
Помощник поставил кейс на большой дубовый стол в центре комнаты и открыл его. Попадопулос бережно вынул содержимое.
Книга, по размерам на пару сантиметров больше обычного печатного листа, но толщиной со словарь, была обтянута темно-красной кожей и закрыта на застежки. «Страницы» также находились в металлической оправе, каждая в полсантиметра толщиной. Весь фолиант выглядел очень тяжелым.
Попадопулос произнес несколько фраз по-итальянски, помощник вытащил ключ и отстегнул наручники, соединяющие его с книгой. К удивлению Нины, грек нацепил наручники на себя.
— Что вы делаете?
— Я предупреждал, что буду постоянно находиться с текстом, — объяснил он, усаживаясь за стол.
Цепочка, соединяющая Попадопулоса с книгой, имела длину сантиметров в сорок.
— Вы что, мне не доверяете?
— Случалось, что у братства воровали исторические ценности. И мне известно, что вы встречались с Юрием Волганом.
— Думаете, я их украду? Да перестаньте! — Нина кивнула в сторону помощника. — У вас тут Роки, в здании бог знает сколько охранников, и мы на пятом этаже! Вряд ли я выпрыгну из окна.
— Вы сами согласились на такие условия, доктор Уайлд, — лаконично ответил Попадопулос. — Либо вы их принимаете, либо уходите.
Нина раздраженно села напротив историка и вытащила ноутбук и блокнот. Помощник вышел из комнаты, но остался возле дверей снаружи.
Попадопулос расстегнул застежки.
— Итак, доктор Уайлд, перед вами оригинал текста «Гермократа».