Посланник | страница 21



Аманда соскользнула с кровати и ударилась лодыжкой о ящик комода, который закрыла не до конца, но не вскрикнула от боли, а лишь тихонько выдохнула. Она добралась до шкафа, быстро надела халат и поспешила к двери спальни. Открыв ее, девушка вышла в коридор и осторожно притворила дверь.

— Что?.. — услышала она голос у себя за спиной.

ГЛАВА 6

Аманда закричала, прежде чем ее кузен успел закончить предложение:

— …ты здесь делаешь?

— Брэд! Ты напугал меня до смерти.

— Непохоже, — ответил он.

Наверху в коридоре зажегся свет, Ребекка вышла из своей спальни и перегнулась через перила. Ее двоюродная сестра, даже когда ее неожиданно будили, выглядела, как всегда, безупречно. Они с Брэдом были высокими, стройными, светловолосыми, с голубыми глазами — оба похожи на свою покойную мать. Аманда считала, что у Ребекки сходство получилось более выигрышным, но, возможно, причина заключалась в том, что Брэд был склонен к меланхолии.

— Аманда, что случилось? С тобой все в порядке? — спросила Ребекка.

Она увидела рядом с ней Брэда и нахмурилась.

— Я тут ни при чем, клянусь, — тут же воскликнул молодой человек, подняв руки, словно сдаваясь на милость победителя.

— Это неожиданность, — сухо заметила Ребекка.

— Я услышала, что кто-то ходит вокруг дома, и испугалась, — объяснила Аманда. — Я как раз вышла из своей комнаты, когда Брэд что-то сказал, а я отреагировала… слишком бурно. Извините.

— Кто-то ходит вокруг дома? — переспросил Брэд.

Он явно занервничал.

— Да. Я оставила окно открытым, и мне только что показалось, будто снаружи кто-то есть. — Она замолчала. — Может, это животное, но я так не думаю.

— Брэд, выйди на улицу и посмотри, что там, — приказала Ребекка.

— Я? О нет. Если ей померещилось, я простужусь, а если нет… даже думать об этом не хочу.

Он демонстративно задрожал.

— А тебе померещилось? — спросила кузина, глядя с лестницы.

Аманда покраснела.

— Не беспокойся.

— Давай я схожу с тобой, — решилась Ребекка.


Аманда включила свет снаружи, схватила из шкафа в коридоре бейсбольную биту, взглянула на свои босые ноги и натянула резиновые галоши, стоящие в том же шкафу.

— Ты, как всегда, очаровательна, — съязвила Ребекка и открыла входную дверь.

Галоши свободно болтались на ногах Аманды, и ей приходилось прикладывать усилия, чтобы не споткнуться или не выпасть из них, но она по возможности быстро шла за Ребеккой.

— Уверена: если тут кто-то и был, он давно сбежал, — сказала Аманда. — Мой крик наверняка испугал его. А если нет, то он слышал, как мы встали. Кроме того, мы включили свет…