Чистый свет любви | страница 17



— Мой — никогда, — раздался знакомый голос.

Джинни вздрогнула от неожиданности и повернула голову к двери.

На пороге гостиной стоял Гилберт. У Джинни перехватило дыхание. Ее сегодняшний спутник выглядел очень элегантно в черном вечернем костюме, белоснежной рубашке и галстуке-бабочке. Джинни представила, как отреагируют ее коллеги, увидев рядом с ней такого сексапильного мужчину. Все ее недоброжелательницы просто лопнут от зависти!

— Мне не нравится, что вы все время бесшумно подкрадываетесь, как кот, — пробормотала она, пытаясь скрыть свое смущение.

— Неужели я похож на кота? — удивленно спросил Гилберт, притворившись, что обиделся, но тут же широко улыбнулся.

От его ослепительной улыбки у Джинни затрепетало сердце. Теперь уже никто из коллег не посмеет унизить ее своей жалостью! О таком мужчине, как Гилберт Уэлдон, мечтает любая женщина. Он не только ни в чем не уступает Энтони Рочестеру, но во многих отношениях превосходит его.

И все же радость Джинни омрачало сожаление. Гилберт Уэлдон был ее спутником всего лишь на один вечер. Сегодня они разыграют спектакль, а потом расстанутся. У них больше не будет ни встреч, ни разговоров начистоту, ни общих дел… Джинни стало грустно.

— Джинни сильно нервничает, Гилберт, — сказала Кэтрин, стараясь объяснить рассеянность сестры, которая ушла в свои мысли. — Желаю приятно провести вечер, сестренка! Надеюсь, когда ты вернешься, я уже буду спать.

— Мы не задержимся, — неожиданно сказал Гилберт. — Правда, Джинни? Я обычно ложусь в половине одиннадцатого.

Джинни искоса посмотрела на него. Так рано уединяются в спальне только парочки! Значит, Гилберт ложится в постель не один.

— Вы опоздали, — упрекнула она его и вдруг подумала, что Гилберта, возможно, задержала любовница.

Он пожал плечами.

— Всего лишь на несколько минут. Я заехал в магазин, чтобы купить вам вот это.

И он протянул ей нежную еще не распустившуюся белую розу и золотую булавку. На лепестках цветка загадочно поблескивали капельки влаги.

— Какая прелесть! — задохнувшись от восхищения, прошептала Джинни и с благодарностью взглянула на Гилберта. — Спасибо.

— Хотите, я приколю…

— Нет-нет! — поспешно воскликнула Джинни и взяла розу. — Я сама справлюсь.

И действительно Джинни ловко приколола цветок золотой булавкой к корсажу платья.

— Вы готовы? Мы можем идти? — деловито спросил Гилберт.

— Да, можем.

Джинни была разочарована тем, что Гилберт, казалось, не обратил никакого внимания на ее платье и ничего не сказал о том, как она выглядит сегодня. Хотя, с другой стороны, она тоже не сделала ему комплимент по поводу его внешности. В конце концов они заключили деловое соглашение и флирт здесь был неуместен.