У кромки прибоя | страница 85
— Мэри…
Она мысленно встряхнулась, поняв, что Томас по–прежнему разговаривает с ней.
— Да?
— Не попадитесь на удочку жалости к Генри только из–за того, что его мать нездорова, — бросил Томас. — Он все тот же ублюдок. И останется им до конца своих дней.
Мэри покоробил его снисходительный тон. Да, она непростительно глупо вела себя с Генри, но не была безнадежно тупой.
— Я учту ваш совет, — сдержанно отозвалась она. — Что–нибудь еще?
Ответный хохоток был вовсе не тем, что она ожидала услышать.
— Я вернусь очень скоро, Мэри, — грубовато сказал Томас. — Согрейте для меня постель.
Что–о!..
Она отшатнулась от телефонной трубки так, словно та ударила током, и бросила ее с громким стуком на рычаг. Как он смеет?! Как он может?! Ее целый день мучит стыд за то, что случилось между ними вчера вечером, а он превращает это в шутку!
— Мэри, что случилось? — Пораженная Нина обеспокоенно смотрела на нее.
Она испугала девочку своим поведением, а этого ни в коем случае не следовало делать.
— Твой папа должен еще позаботиться об отдельной палате для твоей бабушки, — улыбнулась она, отводя шелковистую прядь со лба Нины. — Но все в порядке. И твой папа скоро вернется. — Чего сейчас она страшилась даже больше, чем встречи с Генри…
— Вот они где, мои красавицы!
Казалось, мысли о Генри каким–то образом заставили материализоваться его высокую стройную фигуру на пороге библиотеки, где Мэри с Ниной устроились после ланча. Он излучал прежнее обаяние и, похоже, совершенно не помнил о последнем разговоре с Мэри, улыбаясь ей самой очаровательной из своих улыбок. Очевидно, он забыл, что последнее, что произнесла Мэри перед отъездом в Эдинбург, была угроза дать ему по носу. Или же просто не воспринял их разговор всерьез. Или посчитал его за часть игры…
— Дядя Генри! — Нина, вскочив, бросилась к нему в объятия. — Я так рада, что ты здесь.
— Приятно сознавать, что хоть кто–то этому рад, — протянул он, вопросительно глядя на Мэри через плечо девочки, повисшей у него на шее.
— Твоя мать больна. — Она не собиралась так прямолинейно заявлять ему об этом, но так уж получилось. — Томас сейчас с ней в больнице и…
— В больнице? — медленно повторил Генри, опуская Нину на ковер и пристально глядя на Мэри. — Моя мать в больнице?
Мэри проглотила комок в горле.
— У нее был… Она потеряла сознание вскоре после того, как мы вернулись из Эдинбурга…
— И где же был Томас, когда с ней случился… обморок? — прервал ее Генри, который в этот момент очень походил на сводного брата.