Рики Макарони и Пятое колесо | страница 28
— А ничего себе вариант, — оценил Рики.
— Возможно, да, — пожал плечами папа. — Один раз я это видел на свадьбе моей сестры Бианки, и знаете, она так поморщилась, сразу сказала жениху, что его приятель — жадина. Билет не выиграл, и они, помнится, из‑за этого здорово поссорились. Зато теперь этот билет хранится в их свадебном альбоме!
— Я видела, — кивнула мама, — вот только не поняла, что это такое.
— А вот во второй раз, — продолжил папа, — билет можно было проверить в день свадьбы. — И он выиграл. Крупную сумму, между прочим, хватило бы на добрую сотню приличных сервизов.
— Представляю, как расстроился даритель! — фыркнул Пит.
— Не представляешь! — отца передернуло. — Ну, пока его расцеловывали и благодарили, он еще нормально держался. А потом, как водится, с горя напился, и все свое разочарование излил вслух на всю деревню.
— Нормально! — скривил губы Рики.
— Да ладно, и правда обидно! — захихикала мама.
— Главное, билет‑то гроши стоит. А он даже не вспомнил, что по–любому на подарке сэкономил, — указал Рики.
Покупка подарка осталась единственной задачей, которую ему осталось решить, поскольку леди Гермиона выполнила свое обещание весьма обстоятельно. Мерки с Рики сняли на другой день. Рики и не заметил бы, если бы Пит вдруг не обалдел вроде бы ни с того ни с сего, а на самом деле — при виде этой процедуры. Они с братом как раз резали зелень для салата на кухне, и лишь тогда Рики вспомнил, что забыл отдать директрисе деньги, и даже не спросил, сколько может стоить новая парадная роба.
— Отпад, — присвистнул между тем Пит. — И что, с помощью такой штуковины и правда можно подобрать одежду по размеру? А как этот метр, интересно, выдает продавцу свои расчеты? Или сам выбирает?
Рики оставалось лишь пожимать плечами. При всей своей подкованности в разных областях магии, об этом он ничего не знал.
Уже назавтра, с утра пораньше, две совы принесли плоскую коробку. Протиснувшись в окно, они бросили ее и улетели, так и не взяв никакой оплаты.
«Вот черт, — смутился слизеринец, даже при том, что ожидал подобного исхода. — Хотел бы я знать, одобряет ли Люциус Малфой подобное расточительство».
Рики немедленно примерил новую зеленую робу с черной оторочкой и остался в целом доволен. Только вот, глядя на себя в зеркало, вдруг сам себе напомнил старосту Тома Реддла. Впрочем, юноша решительно подавил возникшие неприятные чувства. Том многим нравился, так что у Рики были все основания рассчитывать, что при виде его Селена Олливандер не станет убегать.