Крутой поворот | страница 6
– Помогите ей восстановить память.
Джек замер.
– Вы же сказали, что она поправилась.
– Поправляется, – уточнил Синклер. – Физически она окрепла, но ее сознание… – Врач замолчал, по-видимому подбирая слова. – Ее сознание изменилось, вот уже некоторое время она не может вспомнить…
– Сколько времени? – перебил Джек.
– Три недели.
Джек в сердцах стукнул свободной рукой по стене. Ему определенно нужно отдохнуть и выспаться, чтобы снова стать самим собой.
– Мелани попала в аварию три недели назад?
– Да, когда возвращалась из аэропорта. Полагаю, вы в курсе, что она летала в Европу.
Да, он в курсе. Джек стиснул зубы, чтобы не наговорить такого, о чем впоследствии пожалеет.
– Сейчас ей гораздо лучше, как я уже говорил, физически она почти здорова, разве что слаба. Но она растеряна, думаю… мы все думаем, вы ей нужны.
Они все думают?! Джек чуть не расхохотался. Вот уж кто Мелани не нужен, так это он, за последний год она ясно дала это понять – не раз и не два.
Джек ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Он устал, совершенно измотан и физически, и умственно, и эмоционально. Ему надоело вкладывать все силы в то, что на самом деле его нисколько не волновало. Прибыли, поголовье, конъюнктура на рынке – да, все это его работа, его обязанность, наконец, но по большому счету ему на все это плевать. А то, что ему действительно не безразлично, ему больше не принадлежит.
– Давайте начистоту, Синклер. Эплтоны сами наняли адвоката по бракоразводным делам, я их об этом не просил. Честно говоря, не думал, что после развода они когда-нибудь вспомнят о моем существовании, тем более попросят вернуться.
– Про Леандру сказать не могу, – на правах давнего друга семьи Синклер звал мать Мелани и Андре по имени, – но Андре предложил прислать за вами частный самолет.
Джек едва не зарычал от досады.
– Не нужен мне его самолет, сам как-нибудь доберусь!
Он не пытался скрыть горечь, да и не мог. Они с Андре никогда не были друзьями, более того, Джек даже не мог находиться с Андре в одной комнате.
– Так что мне передать мистеру Эплтону? – осторожно спросил Синклер.
– Передайте, что я пакую чемоданы. Кстати, куда мне лететь, где сейчас Мелани?
Синклер помешкал с ответом.
– Я взял на себя смелость поселить ее на вашем ранчо Лонг-Дэйл. Я считаю, что для скорейшего восстановления памяти ей лучше находиться в том самом месте, где она жила… то есть вы жили до ее отъезда в Европу.
Джек вздохнул, усилием воли обуздывая раздражение. Пусть его брак приказал долго жить, но он всегда будет считать Мелани своей женой. Когда-то он поклялся перед алтарем любить ее, пока их не разлучит смерть, и собирался сдержать клятву.