Твари | страница 44



- Нет, я все-таки скажу свое слово! - прокричала миссис Кармоди. Верхняя губа её вытянулась вверх, открывая кривые зубы, желтые от никотина, и мне вспомнились пыльные чучела животных из её магазина, вечно лакающие воду из зеркала, изображающего ручей. - Сомневающиеся будут сомневаться до самого конца! Но чудовища заберут этого заблудшего! Чудовища из тумана! Мерзость из дурных снов! Ты сомневаешься?

Тогда выйди на улицу!

- Миссис Кармоди, вам придется прекратить это, - сказал я. - Вы пугаете моего ребенка.

Какой-то мужчина с маленькой девочкой поддержал меня.

Девчонка с пухлыми ножками и ободранными коленками прижалась лицом к его животу и закрыла уши руками.

- У нас есть только один шанс, - провозгласила миссис Кармоди.

- Какой, мадам? - вежливо спросил Майк Хатлен.

- Жертвоприношение, - ответила она и, мне показалось, улыбнулась в полумраке. - Кровавое жертвоприношение...

"Кровавое жертвоприношение" - слова будто повисли в воздухе, медленно поворачиваясь. Даже сейчас, когда я знаю, что это не так, я говорю себе, что она, может быть, имела в виду чью-нибудь собачку. Две как раз бегали по залу, несмотря на правила, запрещающие приводить собак в помещение магазина.

Она открыла рот, собираясь что-то добавить, но в этот момент небольшого роста мужчина в красных спортивных брюках и опрятной футболке ударил её по лицу. Мужчина с аккуратным, словно по линейке, пробором слева, в очках - типичный турист, из тех, что наезжают сюда летом.

- Немедленно прекратите эти грязные речи, - сказал он мягким невыразительным голосом.

Миссис Кармоди подняла руку к губам, потом вытянула её в нашу сторону в молчаливом обвинении. На ладони была кровь, но её черные глаза светились, казалось, каким-то сумасшедшим ликованием.

- Давно напрашивалась! - выкрикнула из толпы женщина. - Я бы и сама с удовольствием это сделала!

- Они доберутся до вас, - миссис Кармоди протянула к нам окровавленную ладонь. - Не сейчас... Вечером. Ночью, когда опустится темнота. Они придут в ночи и возьмут кого-нибудь еще... Ночью они придут! И вы услышите, как они ползут и скребутся. И когда они придут, вы ещё будете умолять мать Кармоди подсказать вам, что делать.

Мужчина в красных спортивных брюках медленно поднял руку.

- Ну, ударь меня, - прошептала она, улыбаясь окровавленными губами.

Рука дрогнула.

- Ударь, если посмеешь.

Рука опустилась, и миссис Кармоди пошла прочь. Билли заплакал, прижавшись лицом ко мне, как только что плакала маленькая девочка.