Игры на брачном ложе | страница 75
Судя но всему, он с большим удовольствием залепил бы сейчас оплеуху Адаму.
— Послушайте, Джек, — вздохнув, промолвил Адам. — может быть, вы перестанете кипятиться и выслушаете мои объяснения? Иначе, боюсь, с вами случится апоплексический удар, нельзя же, в самом деле, так волноваться из-за пустяков!
— Объяснения?! — побагровев, взревел Джек. — Какие могут быть объяснения? Мне и так все понятно! Я не слепой.
— Подожди, Джек, — попыталась остановить его Грейс. — Дай Адаму шанс оправдаться…
— Я не намерен давать ему какие-либо шансы! — продолжал греметь Джек. — Пусть назовет своих секундантов! Ты же понимаешь, что я должен вызвать его на дуэль за то, что он сделал. Тебе нет прощения, Грешем, клянусь, я всажу тебе пулю в лоб!
— Ну что ж, попробуйте исполнить свою угрозу, — сказал Адам.
— Прекратите! Немедленно прекратите! — испуганно вскричала Мэллори, увидев, что дело зашло слишком далеко. — Ни о какой дуэли, ни о каком кровопролитии и речи быть не может!
Адам, увидев в ее глазах неподдельный страх, инстинктивно придвинулся к ней ближе.
— Не бойся Мэллори, Джек просто не в себе. Он успокоится, и все будет хорошо.
— Не говори за меня, Грешем, — потребовал Джек.
— Джек! — одернула его Грейс.
Из глаз Мэллори брызнули слезы, к горлу подкатил комок.
— Неужели вам недостаточно войны, которая принесла столько горя и смертей? — запричитала она. — Я потеряла Майкла и больше не хочу никого терять. В особенности из-за глупой ссоры. Я не желаю, чтобы близкие мне люди дрались друг с другом на дуэли. Вы забыли о том, что были друзьями? Зачем вы наговорили друг другу столько гадостей? И все это из-за меня… Я не хочу быть причиной вашего раздора…
Мэллори разрыдалась, и Адам обнял ее за плечи.
— Видите, что вы наделали? — укоризненно спросил он Джека. — Уйдите, Байрон! Это вы довели Мэллори до слез!
— А я считаю, что это вы должны уйти, — заявил Джек.
— Я никуда не уйду, пока Мэллори не успокоится. И потом…
— О Господи! — раздался с порога голос Эдварда. — Что здесь происходит? Кто устроил этот тарарам? Вы перебудили всех гостей, и теперь они толпятся в коридоре.
Услышав голос старшего брата, Мэллори заплакала еще сильней.
— Мне кажется, хватит с нас на сегодня шума, поднятого в доме из-за начавшихся родов у Мег, — добавил Эдвард и, войдя в комнату, остановился. — Грешем, это вы?
— Доброе утро Клайборн, — поздоровался Адам. — Я знал, что рано или поздно вы появитесь здесь.
Он и не подумал выпускать Мэллори из своих объятий. Прижавшись щекой к его груди, она навзрыд плакала. Эдвард быстро оценил сложившуюся ситуацию.