Механический ангел | страница 25



— Спрошу прямо: не уверен, но думаю, ты американка? — Юноша выглядел удивленным. — Да, точно, акцент тебя выдает. Как тебя зовут?

Тесс с недоверием посмотрела на незваного гостя:

— Как меня зовут?

— Разве ты не знаешь своего имени?

— Ты… Ты ворвался в мою комнату, испугал меня почти до смерти, и теперь хочешь знать, как меня зовут? А как тебя зовут? И вообще, кто ты такой?

— Я Херондэйл[21], — бодро ответил юноша. — Уильям Херондэйл, но все зовут меня Уиллом. Это действительно твоя комната? Не очень-то тут уютно, хочу я сказать. — Уилл подошел к окну и остановился там, рассматривая стопку книг, возвышавшуюся на ночном столике, а потом перевел взгляд на кровать и весьма выразительно указал на веревки: — И часто ты спишь, привязанная к кровати?

Тесс почувствовала, как вспыхнули щеки, и поразилась тому, что при сложившихся обстоятельствах все еще может смущаться. Но стоит ли говорить этому странному Уиллу правду? Возможно, он и есть тот самый Магистр? Впрочем, он не походил на негодяя, который может вначале держать девушку взаперти несколько недель, а потом насильно заставить выйти за себя замуж. Во всяком случае, Тесс казалось именно так.

— Вот. Подержи-ка. — С этими словами Уилл вручил растерявшейся Тесс пылающий камень.

Она с опаской взяла его в руки, ожидая, что тот станет жечь пальцы, но камень на ощупь оказался прохладным. В тот момент, когда камень коснулся ее ладони, свет стал чуть слабее, но потом вспыхнул с новой силой. Она с тревогой наблюдала за Уиллом, тот же подошел к окну и выглянул наружу. Вид он при этом имел совершенно беззаботный, словно выглядывал из окна собственного дома, решая, стоит ли отправляться на вечернюю прогулку или нет.

— Жаль, что мы на третьем этаже. Я-то могу спрыгнуть, а вот ты, скорее всего, насмерть разобьешься. Нет, мы должны выйти через дверь и с боем прорваться к выходу.

— Прорваться… Что ты имеешь в виду? — Тесс, окончательно запутавшись и уже отчаявшись понять происходящее, лишь растерянно покачала головой. — Прости, но я ничего не понимаю.

— А чего тут понимать? — Он указал на ее книги. — Ты же читаешь романы. Очевидно, что я должен спасти тебя. Разве я не напоминаю тебе сэра Галахада?[22] — Он театральным жестом раскинул руки в стороны. — Моя сила — как сила десятерых, поскольку мое сердце чисто…

И тут в глубине дома раздался звук, при всех прочих обстоятельствах вполне обычный, а при сложившихся — пугающий. Проще говоря, где-то хлопнула дверь.