Посланная Небесами | страница 37



Потом она наклонилась и положила руку высоко на его бедро. Очень высоко на его бедро.

— Мне нужно было разобраться с некоторыми семейными делами, — спокойно сказал Альфонсо и мягко, но решительно отстранил ее руку.

Блондинка сконфуженно моргала. Представляю, что она сейчас чувствует, — таким я Альфонсо никогда не видела. Насколько я его знаю, он всегда ориентировался на свои неуемные аппетиты — в основном в том, что касалось еды и женщин. А сейчас роскошная женщина практически вешается ему на шею, а он ее отвергает? Уму непостижимо.

— Спи спокойно, малышка. — Альфонсо положил под толстое дно стакана двадцатидолларовую купюру и встал.

Блондинка наблюдала за ним, не веря своим глазам, она даже и слова-то не могла произнести. Должна признаться, что вся эта ситуация меня насмешила. Эта красивая женщина, вероятно, проведет ближайшие три дня, рыдая и стеная о том, что ее отверг потный толстяк, который обычно слюни пускал, как только, приближаясь к ней, слышал запах ее духов, и не отрывал глаз от глубокого выреза на платье.

С Альфонсо что-то явно было не так.

Глава 15

Выйдя из бара, Альфонсо втиснулся в свой автомобиль и поехал в больницу. Таких больниц было несколько, но эта — самая-самая, оборудованная новейшей техникой. Он заехал на стоянку и какое-то время оставался в машине — опустил голову на грудь и, похоже, о чем-то глубоко задумался. Он выглядел печальным и каким-то потерянным. Я никогда не видела Альфонсо таким — на работе у него всегда были наготове шуточки. Теперь же, когда думал, что один, он расслабился. Мне стало неловко подсматривать за ним — все равно что подглядывать, когда человек занят чем-то личным, например в ванной.

Наконец Альфонсо вылез из машины и вразвалку пошел к больнице. Он не остановился у портье, чтобы спросить, как пройти. Он точно знал, куда направляется. Четвертый этаж, палата номер четыреста шесть. Он негромко постучал, прежде чем войти.

Я было подумала, что в кровати лежит мать Альфонсо или, может быть, его дядя, если у него есть какие-нибудь родственники. Некто пожилой и очень слабый, готовый покинуть своих любимых и устремиться вперед в неизведанное. Поэтому я, понятное дело, была крайне удивлена, увидев там шестнадцатилетнюю дочь Альфонсо.

— Как моя малышка? — тихо спросил Альфонсо жену, которая сидела возле кровати, на коленях у нее небрежно лежал журнал. Я всего несколько раз видела его жену в прошлом, но ее прическа, макияж и одежда всегда были безупречны, как с картинки. Но сейчас она выглядела неухоженной, как будто побывала в аду и вернулась обратно.