Временная вменяемость | страница 14
Когда мы получили от местного телеканала кассету с записью трагедии на аэродроме, Гарри перенес телевизор и видеомагнитофон в комнату для совещаний. На следующий день Кид притащил кучу видеоигр.
Когда я возвращаюсь, Кид с Мэгги ведут яростный виртуальный бой. Гарри, развалившись в кресле, наблюдает за ходом битвы. Судя по выражению его лица, он ни черта не понимает.
— Давайте, объявляйте перемирие, — говорю я. — Нам с Мэгги пора ехать.
Кид поднимает голову, и Мэгги, воспользовавшись моментом, наносит ему сокрушительный удар.
— Все, ты умер! — вопит она.
— Так нечестно! — возмущается Кид.
— Война — вообще штука подлая, — говорю я.
Мэгги надевает курточку и вместе со мной выходит на улицу. В дверях оборачивается к Киду.
— Завтра еще поиграем, — обещает она. — Если, конечно, не боишься.
Гарри идет за нами.
— Как все прошло? — спрашивает он.
— Она говорит, что не делала этого.
— Может, так оно и есть. Парень всю жизнь проработал с бывшими заключенными. И мог нажить себе врагов.
— Возможно. Сегодня я больше не могу об этом думать. Мне нужно выспаться. Разбирательство завтра утром, а сразу после этого начинается суд над Баком.
Гарри отступает в тень, привлекает меня к себе.
— Ну ладно, — говорит он. — До завтра.
И целует меня крепко и нежно. Мне наконец-то становится тепло и спокойно. Так бы и стояла, но надо идти.
— Меня ждет гость, — говорю я.
Гарри смеется.
— Удачи тебе, — говорит он.
Мэгги уже сидит в машине.
— Как мне вас называть? — спрашивает она, когда я сажусь за руль.
— Марти.
— Ладно. Спасибо вам за все, Марти. Если бы вы меня не забрали, мне бы пришлось отправиться в отдел социальной помощи. Говард всегда грозится отправить меня туда. — Она пододвигается ко мне поближе. — А еще рассказывает, что там делают с девочками.
Будь Говард Дэвис жив, я бы с удовольствием дала ему по морде.
— Этот Говард — жуткий человек, — говорит Мэгги.
Меня беспокоит то, что она говорит о нем в настоящем времени.
— Мэгги, ты понимаешь, что Говард мертв?
— Да, — отвечает она. — Понимаю.
— А ты понимаешь, что в убийстве обвиняют твою маму?
— Да, — снова говорит она. — Но она этого не делала. Я была там. Он ее избил, и она убежала. Она ему ничего не сделала. — Мы выезжаем на улицу. В темноте мне почти не видно лица Мэгги. — Вы ведь ее освободите? — шепчет она.
— Я сделаю все, что смогу, Мэгги, но твоя мама нескоро вернется домой. Дело сложное. Вам с мамой предстоят трудные времена.
— Я вот что думаю, — говорит Мэгги. — Мама в тюрьме, и это плохо. Но Говард больше ей ничего не сделает. Так что самое трудное позади. Мне жалко Говарда, но мне нисколечко не жалко, что мы его больше не увидим.