Кадриль убийц | страница 44



— И только сейчас вы мне об этом говорите? Она отпустила его и быстрыми шагами вышла из зала. Но вначале, не оборачиваясь, крикнула:

— Одной смерти можно было бы избежать, Мартино. Подумайте, может, у вас на совести есть еще одно признание?

Молодой человек недоуменно заглянул в стакан. Какая муха укусила колдунью? Он выплеснул остаток виски в камин и бросился догонять напарницу. Поленья вспыхнули багровым пламенем, как только спиртное коснулось огня. Пламя походило на уродливую маску с рогами.


— Вы можете объяснить, что мы делаем в два часа ночи на Темзе? — приглушенно спросил Мартино, засунув руки глубоко в карманы пальто. Он поднял воротник до самых ушей, а колени с силой прижимал друг к другу.

Они сидели на корме небольшой паровой шлюпки, плывущей вверх по течению. Деревянное суденышко разрезало густой туман, не позволявший видеть далее пяти метров. Слышались только постукивания двигателя, посвистывания моряка и ругательства Мартино. Разрыв в стене смога позволил рассмотреть темную массу Лондонского моста, проплывшего у них над головой. Две башни выглядели как два громадных часовых.

— Вы уверены, мадам, что собираетесь именно туда? — вновь спросил рулевой. — В наши времена вряд ли будет осторожным отправляться к ромам.

— Ромы? — воскликнул Мартино.

Туман немного рассеялся. Вдруг перед ними стало чисто — они входили в бухточку, ограниченную пилонами, расположенными в шахматном порядке. Опоры были покрыты плотным слоем раковин. Посреди бухты виднелся понтон. На нем явно жили, поскольку горело несколько факелов и виднелись три барака. Рядом с первым понтоном находились еще два, соединенные с первым веревочными мостиками. Рулевой подвел суденышко к полуразрушенному причалу.

— Я вас высажу, но ждать не буду. Попросите их доставить вас обратно.

Роберта протянула моряку фунт и в сопровождении Мартино спрыгнула на причал. Шлюпка тут же отошла от причала и растворилась в тумане. Колдунья поднялась на понтон. Ее с радостью встретил невысокий сгорбленный человечек с морщинистым лицом, стоявший на верхней ступеньке.

— Добро пожаловать, Шовехани Дей, — произнес он.

— Здравствуй, — ответила Моргенстерн.

Ром кивнул в сторону Мартино.

— Малыш хороший, — объяснила Роберта, потрепав молодого человека по плечу.

— Конечно, хороший парень, — капризно проворчал последний, отстраняясь от напарницы.

— Пришли из-за волка? — спросил ром.

Роберта кивнула. Мужчина пригласил их последовать за ним.

— Что мы здесь делаем? И кто эти люди?