Во всем виновата погода | страница 43



Роуз поспешно отвернулась, но все же ей хватило времени, чтобы заметить, что он не носит белья. Габриэль был абсолютно голым. Роуз вскрикнула и попятилась.

Габриэль стал говорить ей что — то об ураганах и об их особенностях, но она не могла сосредоточиться. Не теперь, когда всего в нескольких метрах от нее стоял ее прекрасный обнаженный босс. Девушка не смотрела на него и изо всех сил старалась не представлять, что он делает за ее спиной.

— …значит, нам нужно выйти и проверить все, — дошел до ее сознания обрывок фразы.

— Конечно, ты можешь остаться здесь, но две пары рук и глаз могут пригодиться куда больше..

— Ч — что? — Роуз с трудом взяла себя в руки.

— Я думал, что ясно выразился. — Габриэль, натянув футболку, посмотрел на Роуз.

Она показалась ему невероятно сексуальной, когда глядела на него вот так, во все глаза. Полуприоткрытые то ли от волнения, то ли от страха губы лишь подчеркивали ее нежную женственность.

Мужчина хотел было напомнить ей, что совсем недавно она утверждала, будто не все женщины боятся всего на свете, но смолчал. Сейчас важнее было Проверить все то, что они не успели обойти в дневные часы. Но так или иначе, Габриэль не мог не заметить, что под футболкой, хотя и мешковатой, у Роуз ничего не было.

— Затишье перед бурей… — резюмировал он и направился./к двери.

Роуз последовала за ним, еще больше напуганная тем, что Габриэль выглядел обеспокоенно. Обычно ничто не выдавало его напряжения. Но сейчас он шел быстро, зажигая по пути свет во всех комнатах, через которые они проходили.

Габриэль предупредил, что электричество могут отключить.

— Мы вместе обойдем дом, — добавил он, остановившись в дверях лишь на минуту, чтобы выглянуть на улицу. — Вроде бы все должно быть в порядке, но ведь нельзя же знать на все сто процентов.

Роуз почувствовала что — то, похожее на ужас.

На улице было безветренно и очень темно. Свет в окнах освещал лишь небольшой участок вокруг дома, а остальное пространство было погружено во тьму, пугающую тьму. Роуз никогда не видела ничего подобного. В Лондоне она привыкла к постоянному шуму и свету.

— Скоро начнется, да?

— Не обязательно шептать, Роуз. — Габриэль принес два фонарика.

Девушка понятия не имела, где он их взял. Но их света было вполне достаточно, чтобы они могли обойти дом и проверить все. Как и говорил Габриэль, все было так, как должно быть.

— Отлично. Теперь в дом. Здесь пока еще нет телефонной линии, да и мобильники не действуют, так что мы не сможем узнать прогноз погоды. Но все — таки надо набрать в бутылки и канистры воды — на случай, если воду тоже отключат. А еще найти все масляные лампы и свечи, зажечь их и расставить по комнатам. Только не там, где это может привести к пожару. Справишься?