Сапфировое счастье | страница 55
– Неужели кто-то находится в моей квартире?
– Не уверен, но и не исключаю этого.
Брендон взял свой телефон и вызвал подмогу, потом открыл бардачок и достал оружие, которое держал там. Он засунул револьвер за пояс. Нора схватила его за руку:
– Брендон, не поднимайся туда один. Что, если они еще там?
– Если кто-то еще там, я не смогу дать им уйти. Так что запрись изнутри и не выходи из машины, что бы ни произошло. Я вернусь.
Нора продолжала держать его за руку.
– Пожалуйста, будь осторожен.
– Я всегда осторожен.
Брендон захлопнул дверцу. Он пересек небольшую лужайку, подбежал к крыльцу и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся по лестнице. Вытащив револьвер, Брендон постоял возле приоткрытой двери, прислушался и бесшумно вошел.
Кухня была пуста. В ней царил полнейший разгром. Вся мебель была перевернута, содержимое шкафов разбросано по полу.
Брендон пошел по коридору, стараясь не наступать на раскиданные вещи. С бьющимся сердцем он проверил обе спальни. Убедившись в том, что там никого нет, он включил свет, чтобы оценить причиненный ущерб.
Войдя в гостиную, Брендон увидел, что там тоже был беспорядок. Даже диванные подушки оказались вспоротыми.
Черт возьми, да это же нападение.
Брендон вышел на улицу, и в этот момент подъехала патрульная машина.
Нора подбежала к Брендону:
– Что случилось?
– Кто-то вскрыл квартиру. Сожалею, Нора, но там полнейший разгром. Позже проверишь, что пропало из ценных вещей.
Нора была в панике.
– Но мне надо пойти туда. – Она начала подниматься по лестнице, но Брендон остановил ее:
– Тебе туда нельзя, Нора. Это место преступления.
– Заку требуется инсулин.
– В госпитале ты получишь лекарство, – пообещал он и пошел навстречу Григгсу.
– Есть какие-то приметы преступника? – спросил молодой офицер.
Брендон покачал головой.
Зазвонил его мобильный телефон. Брендон ответил:
– Рэнделл.
– Это капитан Маркс. Как дела?
– Ничего хорошего. – Он отвернулся, чтобы поговорить со своим начальником. – Квартира Норы Доннелли взломана, и почти все приведено в негодность. Что с Карлсоном? Его еще не выпустили под залог?
– Только что выпустили.
– Тогда нам надо арестовать его снова.
– Мы не можем. У Карлсона есть алиби на ту ночь, когда напали на Нору Доннелли, – объяснил капитан.
Этого не могло быть.
– Значит, он, выйдя, появился здесь, чтобы наказать своего обвинителя?
– Подожди минутку. – Наступила недолгая пауза. – Рэнделл, я только что навел справки в тюрьме. Карлсона выпустили меньше двадцати минут назад. Сомневаюсь, чтобы он успел пересечь весь город и сотворить все это, умудрившись не быть пойманным с поличным.