Рок-н-ролльные небеса | страница 9



- На нем написано то, что вижу? - спросил Кларк.

Мэри нервно рассмеялась.

- Да... но это какаято шутка. Или ты так не думаешь?

- Я уже перестал думать... от мыслей одни неприятности. Но мне представляется, что это не шутка. Посмотри, Мэри!

В двадцати или тридцати футах за щитомуказателем, аккурат перед гребнем холма, дорога как по мановению волшебной палочки расширялась. Проселок вновь превратился в шоссе, более того, двухполосное шоссе с уходящей в даль желтой линией, которая делила его на две равные половины. Мэри буквально почувствовала, как у нее отлегло от сердца.

Кларк улыбался во весь рот.

- Прелесть, не правда ли?

Мэри радостно кивнула, и ее губы растянулись в широкой улыбке.

У самого щитауказателя Кларк нажал на педаль тормоза. Они вновь прочитали надпись на щите:

Добро пожаловать

в Рокнролльные Небеса, Орегон.

Мы готовим на газу! Как и вы!

Молодая поросль* Торговая палата

Лайонс* * Лоси***

------------------------------

* Молодежная секция объединения местных торговых палат

** "Лайонс клаб интернейшнл" - общественная организация бизнесменов, ассоциация клубов на службе общества.

*** "Лось" - член Благотворительного и Покровительствующего ордена лосей

- И всетаки это чьято шутка, - повторила она.

- Может, и нет.

- Чтобы город назывался Рокнролльные Небеса? Быть такого не может.

- Почему нет? Есть же Истина или Результат в НьюМексико, Сухая Акула в Неваде, Совокупление в Пенсильвании. Так почему в Орегоне не быть Рокнролльным Небесам?

Мэри весело рассмеялась. Волна облегчения накрыла ее с головой.

- Ты это выдумал.

- Что?

- Совокупление в Пенсильвании.

- Отнюдь. Ральф Джинзберг однажды пытался послать оттуда журнал под названием "Эрос". Ради почтового штемпеля. На почте его не приняли. Клянусь. И кто знает, может, этот городок гдето в шестидесятых основала община хиппи, потянувшаяся к земле. Они влились в цивилизованное общество, отсюда "Молодая поросль", "Лайонс", "Лоси", но оригинальное название прижилось, идея ему понравилась. С одной стороны, забавная, с другой - очень трогательная. - Но все это совершенно не важно. Главное, что мы вновь нашли твердое покрытие, дорогая. Это такая штука, по которой ездят.

Мэри кивнула.

- Так и поезжай... но будь осторожен.

- Можешь не сомневаться, - "Принцесса" вползла на дорогу. Кларк видел, что покрытие - не асфальт, но чтото твердое и гладкое, без единой трещины или заплаты. - Буду осторожен, как ни...

Они въехали на гребень и последнее слово замерло у него на губах. Он так резко нажал на педаль тормоза, что его бросило бы на руль, а Мэри - на приборный щиток, если б не ремни безопасности. Потом перевел ручку скоростей в нейтральное положение.