Это проклятое ремесло | страница 59



— Ты думаешь, благоразумно смыться в Германию? — спросил Матиас.

— Конечно. Когда станет известно, что ты получил по чеку и не явился во французское посольство, они поймут твою роль... Мы должны доехать до Гамбурга... Оттуда мы сядем на пароход в Соединенные Штаты без проблем, вот увидишь!

Держа револьвер в руке, я резко выпрямился, как черт из коробочки.

— Вы берете пассажиров?

Матиас вильнул в сторону, а блондинка вскрикнула. В зеркало заднего вида я заметил, как побелело лицо моего коллеги. Мы проезжали вдоль пихтового леса. Надпись на обочине предупреждала автомобилистов быть внимательней к косулям.

— Остановись, Матиас!

Он затормозил и остановился на обочине. Его руки дрожали.

— Лапы вверх, вы оба!

Они подчинились.

— Матиас, — сказал я ему, — когда выбираешь такую профессию, как наша, надо забыть про деньги или сгоришь. Это святое, третьего не дано, ты понимаешь?

Он выругался. — Брат-греховодник с проповедью о честности!

— Матиас, ты более мерзок, чем последний отброс, который когда-либо попадал в мусорный контейнер... Глупец и подлец! Кретин и пройдоха!

— Эй, достаточно!

— Только ты встретил неожиданное препятствие, мой малыш! Я не гений, но умею делать дело, знаю свое ремесло, это заменяет...

Грета опустила руку. Из кармана на дверце авто она выхватила оружие. У меня вырвалось ругательство, мой револьвер пролаял. Пуля прошла сквозь висок и разбила боковое стекло. Тело женщины медленно клонилось к Матиасу... Неожиданно он стал жалким, бледным, размякшим. Я посмотрел на него с сожалением...

— Ты решил, что обвел меня вокруг пальца? Ты хотел воспользоваться мной как козлом отпущения?

Он ничего не отвечал.

— Иди, выходи отсюда...

— Что ты собираешься делать, Сан Антонио? — пробормотал он.

— Вытаскивай мадам. Опасно держать ее в машине.

Он пытался прочесть мои намерения на моем лице, но встретил лишь непроницаемый взгляд.

— Давай, быстро, я спешу! Бери свою кралю и неси в лес, пока никого нет.

Он подчинился.

— Не вздумай бежать, Матиас, пуля догонит! И не пытайся полезть за своей пушкой — я стреляю быстрее тебя.

Он вышел из машины, я следовал за ним по пятам. Он открыл дверцу и вытащил Грету. Слезы текли по его безжизненному лицу.

— Ты ее любил по-настоящему?

— Да, Сан Антонио. Это все она придумала, я просто потерял голову.

— Хорошо. Хватай ее и иди!

Он взял ее на руки без отвращения, не как труп, а как любимую женщину....

Мы пошли по дикому папоротнику... Углубились в сырую темноту леса. Размытый мерзкий голубоватый церковный свет царил в чаще. В десяти метрах я увидел просеку.