Облава в логовище тигра | страница 21



— Как будто так, — отозвался сенатор, оглядывая пленных, — а теперь что будет, Картер?

— Когда они немного оправятся и будут в состоянии отвечать на мои вопросы, я приступлю к допросу. А пока надо будет пойти в другой дом и посмотреть, что там делается. Как вы полагаете, сенатор, вы усмотрите за этими господами без меня?

— Пусть только кто-нибудь из них громко кашлянет, я его угощу вот этой штучкой! — злобно ответил сенатор, вытягивая из кармана огромнейших размеров револьвер.

— Отлично, — рассмеялся Ник Картер. — Итак, если кто-нибудь из них только попытается бежать…

— То я отправлю его в места не столь отдаленные, — докончил сенатор.

Дав своему спутнику еще некоторые указания, Ник Картер направился к заднему выходу, чтобы через двор перейти в дом, выходящий фасадом на улицу «Б».

На полпути он встретил Дика, который шел к своему начальнику с докладом.

— Ну что, все обошлось благополучно? — спросил Ник Картер.

— Вполне, — ответил Дик, улыбаясь. — Сначала они сильно волновались, но это продолжалось недолго. Теперь уже все кончено.

— Сколько их было?

— Двадцать.

— Мы поймали одним больше!

— Значит, они разделились на два равных отряда? Видел ли ты самого Мутушими?

— Об этом я собирался спросить тебя, — ответил Ник Картер с многозначительной улыбкой.

— Нет, я его вообще не видел.

— Ну, а от меня он улизнул.

— Как? Опять! Но ведь это черт знает что такое!

— Так-то оно так, но теперь он уже ненадолго останется на свободе. Я не сомневаюсь, что среди сорока пойманных негодяев я найду хоть одного предателя.

— Знаешь, что я тебе скажу? — проговорил Дик, — мне кажется, что тот, которого поймали Патси и Данни, скорее всего пригодится нам. Он уже сознался в том, что состоит кем-то вроде адъютанта Мутушими. Если нам удастся выпытать у него еще что-нибудь, то, пожалуй, не надо будет щекотать других электричеством!

— Пожалуй. Что это за человек? Мне показалось, что он француз.

— Так оно и есть.

— В таком случае надо будет привести его сюда. А где Патси? Я не видел его с того момента, когда он с такой изумительной ловкостью ударил того француза по затылку!

— Патси находится у нас в доме. Когда шпионы пошли приступом на дом, он находился на улице, а когда они были пойманы, он вошел вслед за ними.

— Пусть он немедленно приведет адъютанта Мутушими ко мне!

— Слушаюсь! Больше ничего?

— У вас в доме есть телефон. Вызови главное полицейское управление и сообщи майору Сильвестру то, что здесь произошло. Пусть он пришлет пять или шесть полицейских карет, чтобы отправить наших арестантов в тюрьму. Нам надо их отправить туда еще до рассвета. Прежде чем привести француза, пусть Патси прибежит сюда!