Избранное | страница 11



По ее желанью без отказа.
В Мексике не делают запаса,
Самое прекраснейшее даром.
Ей турист богатый из Тексаса
Не смутил спокойствия долларом.
В южном стане чувствуют иначе,
Не для них условностей завеса.
Прозвучал речитатив мучачи,
Красотой тропического леса!

МЕКСИКА

Культур и рас живой конгломерат —
Последствие Колумбовой ошибки.
Здесь не заметишь бедности заплат,
За радугой сияющей улыбки.
Но не заметить в Мексике нельзя,
Шальную прелесть древнего изъяна:
Оставили раскосые глаза,
Монголы здесь, еще до Чингиз-Хана.
А может быть, историки не врут:
Взяв соболей, с собой, большую связку,
С подругами кочующий якут
Пришел сюда пешком через Аляску.
На каравеллах, через сотни лет,
Чтоб у ацтеков таяла обида,
Взамен на злато пару кастаньет
Им привезли испанцы из Мадрида.
На Панчо глядя, верится сильней,
И буду верить, что б не говорили.
Живет в крови бродяжки с Периней,
Веками растворенный дух Сибири!

ГОНДОЛЬЕР

Те же самые приметы,
Не встречали, но узнали.
Он герой из оперетты,
Гондольер на Гранд Канале.
Видит, прыть скрывает дева;
Пригласил: «Поедем, что ли?»
Жестом страстного Ромэо.
А в игрушечной гондоле,
Лакированно и чисто,
Яркий коврик для приманки.
Жестом первого артиста
Сесть помог американке.
Под мостом ушедших вздохов,
Слово дадено гитарам,
Млеет томная дуреха,
Гондольер поет не даром.
В тайну промысла проникши.
Потому, что верил вздоху,
Пережил эпоху рикши,
И извозчичью эпоху.
Он как дож при лунном свете,
В рамках признанных приличий.
У него жена и дети
Ждут удачливой добычи.

ТОРО

Нет у быка боевого задора,
Зверь окружен похоронным конвоем.
В Мексике бык называется — торо,
А матадор, по ошибке, героем.
В ярком параде ни славы, ни толку,
Тешатся люди забавою дикой.
Жгучею болью вонзаются в холку,
С пестрыми лентами, пика за пикой.
Кровь человеческой мерою мерьте,
 Жути не скроете тысячью граций;
Торо поваленный просит о смерти,
А матадор за убийство — оваций.
В море людском взрыв пещерного гула,
В диком экстазе приличье забыто.
Только в спокойном приличьи два мула,
Тело быка волокли деловито.

САРАГОССА

Там в вере упрямы,
Изящны в осанке.
Там буднями в храме
Испанцы, испанки.
Распятие в нише
И свежие маки.
Прохладою дышет
Алтарь в полумраке.
Для сердца подарки,
Рассветные росы;
Днем будничным, жарким
В церквях Сарагоссы.
Задвигались складки
По черному платью,
При свете лампадки,
Движенье к распятью.
Устои гранитны,
Церковного свода.
Насущность молитвы —
Обычай народа.
Так будет и было, —
Решает все битвы;
Главнейшая сила —
Упрямость молитвы.

У МОНТЭ МИЛЕТТО