Вынужденная помолвка | страница 7



— Кажется, я прервал твою речь, Уинтер, — тихо, растягивая слова, с вызовом произнес Люсьен. — Ты говорил?..

У Грейс по спине поползли мурашки от ощущения опасности, которую она уловила в его тоне, и по вспыхнувшим щекам Френсиса она увидела, что и он почувствовал угрозу, исходящую от мужчины, который был немногим старше его. Должно быть, лорд Люсьен Сен-Клер был превосходным офицером, когда служил в армии.

Френсис выдавил улыбку.

— Ничего особенного, Сен-Клер, — решительно прервал он. — Ты, конечно, знаком с женой моего брата, герцогиней Карлайн? — учтиво добавил он.

— Ваша светлость…

Люсьен сделал шаг вперед, взял руку герцогини и поднес к губам.

— А это подопечная, Карлайн, мисс Грейс Хетерингтон. — добавил Френсис, на шаг приблизившись к Грейс и по-хозяйски взяв ее под локоть.

Грейс была против такого жеста. Сделав Люсьену реверанс, она отошла от Френсиса, всем видом показывая, что ей не нравится эта его собственническая манера.

И вообще, заметила Грейс про себя, поведение Френсиса было слишком напыщенным, ведь не он, а герцог как хозяин вечера должен был всех представить.

— Мисс Хетерингтон.

Люсьен, склонив голову, насмешливо посмотрел на юную красавицу Грейс Хетерингтон.

Он не мог не заметить далекий от утонченности покровительственный жест Френсиса по отношению к Грейс Хетерингтон, словно тот боялся, что Люсьен попытается соблазнить девушку здесь и сейчас, под внимательным взглядом герцога и герцогини.

Он также заметил, что Грейс немедленно отошла от Уинтера…

Заявление Френсиса о том, что Люсьен был «распущенным и недисциплинированным» в молодости, рассердило Сен-Клера больше, чем он готов был признать; особенно учитывая то, что его собственные воспоминания о визите к своему другу Саймону во время школьных каникул были связаны с Френсисом — младшим братом герцога и его подопечным, который постоянно рассказывал небылицы о двух старших друзьях; он плакал и сердился, если они не брали его в свои взрослые игры.

Одного взгляда на Грейс Хетерингтон было достаточно, чтобы рассмотреть, как необыкновенно она мила: черные как смоль вьющиеся волосы обрамляли светлое с изящными чертами лица — лицо с бездонными серыми глазами, окруженными густыми темными ресницами, и полными чувственными губами. Она была, как заметил Люсьен, чуть старше его девятнадцатилетней сестры Арабеллы.

Может, Люсьен и заслуживал репутации развратника, которую получил за прошедшие два года, но в последнее время он устал от такой жизни. Он даже пришел к выводу, что ему нужна жена, взрослая женщина, хорошо знакомая с нравами общества, которая станет хозяйкой его поместья в Гемпшире и родит наследников…