Вынужденная помолвка | страница 2



— Вы приехали навестить друзей, сэр? — обратился он к герцогу Карлайну.

— Я недавно вернулся от своего брата Дариуса. Провел пару дней в его новом поместье в Малверне.

Лицо пожилого мужчины просветлело, когда он с благодарностью ухватился за эту безобидную тему.

— Надеюсь, с ним все в порядке, сэр?

Люсьен не видел Дариуса всего около семи месяцев, но за это время в жизни его друга произошло много событий…

Лицо герцога приняло меланхоличное выражение.

— Держится молодцом, знаешь ли. — Его глаза грустно блеснули. — Кто-то скажет, что у него очень хорошо получается!

В глазах Люсьена появился ответный блеск, когда он с пониманием посмотрел на Карлайна.

Люсьен знал, что лорд Дариус Уинтер женился семь месяцев назад на мисс Софи Беллинг, родившейся на севере Англии. Ее отец владел несколькими мельницам в том районе, а потому мог с легкостью предоставить более чем приличное приданое своему единственному ребёнку. Это не было браком по любви ни со стороны Дариуса, ни со стороны мисс Беллинг. Она хотела мужа с титулом, а ему требовалась жена с состоянием. По удачному стечению обстоятельств — для Дариуса — леди Софи погибла в результате несчастного случая во время охоты через месяц после свадьбы, оставив ему все свое состояние.

Дариус всегда был повесой и игроком. Его расточительный образ жизни давал основание предполагать, что он быстро растратит состояние, оставленное ему отцом, когда достигнет совершеннолетия, а значит, ему придется жениться ради денег. Люсьен со смехом вспомнил, что в конце прошлого сезона он даже хотел жениться на младшей сестре Люсьена, Арабелле. Предложение, от которого, как думал Хок, их высокомерный старший брат и герцог Стоурбридж, следовало немедленно отказаться!

— Небольшое развлечение, поскольку мы отправляемся в Лондон, — пренебрежительно продолжил герцог Карлайн. — На сезон. Или, по крайней мере, отправлялись, — нахмурился он. — У этой чертовой кареты расшаталось колесо. Но не смею тебя больше задерживать, ты весь мокрый и, должно быть, испытываешь дискомфорт, — добавил он, когда с пальто Люсьена на деревянный пол скатилась капля. — Надеюсь, ты не путешествуешь верхом на лошади, Сен-Клер?

— Два дня назад, когда я выехал из Лондона, погода была прекрасная, — усмехнулся Люсьен.

После дней, а зачастую и, недель, проведенных в седле во время войны с Наполеоном, английский весенний дождь не казался Люсьену такой уж неприятностью.

— Эта английская погода вполне по тебе, не так ли? — печально улыбнулся герцог. — Направляешься с визитом к брату и семье в Глостершир?