Мой дядюшка Освальд | страница 26
— Продолжайте же, — вмешался сэр Чарльз. — Что все это означало?
— Профессор Юсупов страшно разволновался. «Освальдский! — крикнул он, — так он меня обычно называл. — Освальдский, мой мальчик, кажется, я открыл величайший сексуальный возбудитель за всю историю человечества!» — «Вы правы», — согласился я. Мы так и стояли около клетки, а крысиный самец продолжал напрыгивать на несчастных самок. Лишь через час он упал от изнеможения. «Мы дали ему слишком большую дозу», — решил профессор.
— А этот самец, — подал голос мексиканский посол, — что с ним стало?
— Он умер, — ответил я.
— От переизбытка женщин, да?
— Да.
Маленький мексиканец хлопнул в ладоши и воскликнул:
— Как бы я хотел умереть такой смертью! От переизбытка женщин!
— Скорее от переизбытка козлов и ослов в Мексике, — хмыкнул немецкий посол.
— Хватит, Вольфганг, — остановил его сэр Чарльз. — Не будем развязывать войну. Мы слушаем чрезвычайно интересную историю. Продолжайте, мой мальчик.
— В следующий раз, — возобновил я свой рассказ, — мы отделили всего двадцать красных микроскопических ядер. Вложили их в хлебный шарик и отправились на поиски очень старого мужчины. С помощью местной газеты мы нашли такого старика в Ньюмаркете — это город в окрестностях Кембриджа. Его звали мистер Соукинс, и ему было сто два года. Он уже ничего не воображал, и его приходилось кормить с ложечки. Он семь лет не вставал с постели. Мы с профессором постучали в дверь его дома, и нам открыла его восьмидесятилетняя дочь. «Я профессор Юсупов, — представился профессор. — Я изобрел лекарство, помогающее старикам. Вы позволите дать его вашему несчастному отцу?»
«Можете давать ему, что хотите, черт его побери, — ответила дочь. — Старый осел не знает даже, какой сегодня день. Он мне надоел хуже горькой редьки».
Мы поднялись наверх, и профессор каким-то образом умудрился впихнуть в старика хлебный шарик. Я засек время. «Давайте выйдем на улицу и будем наблюдать оттуда», — предложил профессор.
Мы стояли на улице и ждали. Я вслух отсчитывал минуты. А потом — вы не поверите, господа, но клянусь, все было именно так, — ровно через девять минут из дома Соукинсов раздался безумный вопль. Дверь распахнулась, и старик собственной персоной выскочил на улицу. Босиком, в грязной серо-голубой полосатой пижаме, с длинными развевающимися седыми волосами. «Хочу женщину! — голосил он. — Мне нужна женщина и, клянусь Богом, я ее достану!» Профессор схватил меня за руку. «Стойте на месте! — приказал он. — Просто наблюдайте».