Книготорговец | страница 46
— Обычный набор, как у всех, — пожал плечами Роберт. — Виски, джин, водка, херес и несколько банок пива.
— Они наверняка все выпили, — сказал инспектор. — У таких парней на уме только две вещи: выпивка и разрушение. Они разыскивают по всему дому спиртное, садятся за стол и напиваются до чертиков, А потом впадают в неистовство.
— То есть они пришли сюда не грабить? — удивился Роберт.
— Вряд ли они что-нибудь украли, — покачал головой инспектор. — Если бы они были ворами, то унесли бы ваш телевизор, а они его просто разбили.
— Но зачем им это?
— Спросите лучше их родителей, — пожал плечами инспектор. — Это сброд, настоящее отребье. В наши дни разучились воспитывать детей.
Затем Роберт сообщил инспектору о бриллианте. Он подробно рассказал всю историю от начала до конца, понимая, что с точки зрения полиции она имеет большое значение.
— Полмиллиона фунтов! — воскликнул инспектор. — Царица небесная!
— Может быть, вдвое больше, — уточнил Роберт.
— Значит, его мы и будем искать в первую очередь, — решил инспектор.
— Лично я не собираюсь ползать на карачках в этой мерзости, — заявил Роберт. — Почему-то у меня не возникает такого желания.
— Предоставьте это нам, — успокоил его инспектор. — Мы его найдем. Вы придумали для него удачный тайник.
— Это идея жены. Скажите, инспектор, а если вдруг, по какой-то ужасной случайности, они его нашли…
— Нет, не думаю, — успокоил его инспектор. — Этого не может быть.
— Они могли увидеть его на полу после того, как растаял лед, — рассуждал Роберт. — Согласен, это маловероятно. Но если бы они его все-таки заметили, они бы взяли его?
— Наверняка, — ответил инспектор. — Ни один человек не устоит перед бриллиантом. Он притягивает к себе, как магнит. Да, если один из них увидел его на полу, думаю, он спрятал его к себе в карман. Но не волнуйтесь, доктор, он обязательно всплывет.
— Сейчас бриллиант меня не волнует, — вздохнул Роберт. — Меня волнует жена и наш дом. Ей потребовались годы, чтобы превратить его в уютное жилище.
— Послушайте, сэр, — сказал инспектор, — сейчас вам необходимо отвезти жену в гостиницу и немного отдохнуть. Возвращайтесь сюда завтра, и мы начнем разбираться. Я оставлю здесь полицейского, чтобы он присмотрел за домом.
— Завтра с утра у меня операции в больнице, — объяснил Роберт. — Но, думаю, жена сможет придти.
— Хорошо, — кивнул инспектор. — Вы пережили сильное потрясение. Разрушенный дом — это кошмарное зрелище. Я видел это много раз и понимаю, как вам тяжело.