Нефритовый подарок | страница 28
Джо коснулся руки Софи, но она отдернула ее. Малышка зашевелилась и зачмокала губами.
— Теперь «глупышка Софи» поумнела. Поэтому забирай свои фотографии и отправляйся к себе в Техас и… и…
Джо поднялся, налил кофе, добавил сливки в чашку Софи и протянул ей:
— Выпей.
— Думаю, мне не стоит пить так много кофе, пока я кормлю ребенка. Возможно, поэтому Айрис капризничает ночью.
— Сегодня мы это проверим.
— Но тебя не будет здесь ночью.
— Нет, я остаюсь. Расположусь в спальне на втором этаже, хотя там может протекать крыша. — Это решение созрело в голове Джо внезапно. — Я заплачу тебе как за номер в гостинице. Здесь мне будет даже удобнее. Ведь прежде, чем отправиться в обратный путь, мне необходимо отдохнуть. А о коллекции моего дедушки я не буду говорить до тех пор, пока ты сама этого не захочешь, но…
— Ага! Сначала ты говорил «бабушкина коллекция», а теперь она стала уже «дедушкиной». Так чья же она, в конце концов?
Раскат грома заставил их посмотреть в окно. Небо было сиреневого цвета. Порывы ветра срывали с деревьев темно-зеленые листья, падали первые капли дождя.
— Мое белье! — воскликнула Софи. Джо вскочил со стула.
— Я сниму его, а ты посмотри за Айрис: она может испугаться шума.
Он выбежал во двор и начал срывать белье. В одно мгновение вымокнув до нитки, он, казалось, совсем не замечал дождя. Оценивая свои действия, Джо признал, что был на правильном пути.
Софи защищалась, а именно этого он и добивался.
Все вроде было правильно. Но почему же он чувствовал себя как паршивая собачонка? Почему он извинялся, вместо того чтобы забрать то, за чем приехал, и покинуть этот дом? Ведь наверняка оставшихся от коллекции предметов будет достаточно для устройства экспозиции в музее. Что же касается проданных вещей, то они послужили доброму делу: бездомная и безработная женщина приобрела дом для себя и своего ребенка.
Бабушка Эмма должна все это понять. Джо надеялся на это.
Глава пятая
Гром очень понравился малышке Айрис. При каждом раскате глаза ее становились большими и она обращала взгляд в сторону непривычного для нее звука. Наверное, он казался ей своеобразным развлечением. Джо готов был поклясться, что девочка раз или два улыбнулась, но Софи назвала это выдумками.
— Я думал, малыши боятся громких звуков.
— Детей учат бояться. Страх воспитывают. Я же не собираюсь этого делать.
— Софи, что ты говоришь! — возразил ей Джо. Он принес стул из гостиной и устроился в детской рядом с Софи, проводившей теперь большую часть времени в комнате дочери. По молчаливому обоюдному согласию их разговор больше не касался нефритовой коллекции. — Опасность может поджидать где угодно, и ребенок должен знать об этом.