Нефритовый подарок | страница 15



— О чем ты говоришь? Считай это подарком малышке.

— В действительности, самым большим подарком оказался ты сам. Честно, Джо, я не знаю, как тебя благодарить за все, что ты сделал. Если бы не ты…

— Ты подняла бы телефонную трубку и позвала бы кого-нибудь еще. Все обошлось бы так же хорошо.

— Я знаю, — сказала Софи с уверенностью, которой не чувствовала.

Интересно, кого бы она позвала? Все ее немногочисленные друзья были в Уинстоне, на работе. Ни одного из них она не решилась бы попросить бросить все посреди рабочего дня, приехать к ней, отвезти ее в больницу и находиться рядом до окончания родов, а затем на следующий день отвезти ее и малышку домой.

— Все равно, ты был очень добр. Думаю, полицейский должен быть мастером на все руки.

— Почему ты думаешь, что я полицейский?

— А разве нет?

— Я ушел в отставку. — Вчера, когда у нее начались схватки, он говорил ей об этом, но, по-видимому, Софи пропустила его слова мимо ушей. — Дай-ка мне малышку. Я отнесу ее, а потом вернусь за всем остальным. Ты не собираешься врезать новые замки? Эти никуда не годятся. При желании даже ребенок может забраться в твой дом.

— Для чего? — спросила Софи, вылезая из машины. — Чтобы обокрасть меня? Должна сказать, если ты еще этого не заметил, воровать у меня нечего.

— У всех есть что-нибудь ценное. Важные документы. Драгоценности. Антиквариат. — Джо осторожно поднял ребенка с сиденья и взял на руки.

— О да, — ответила Софи. — Если говорить о старинных ценностях, то к ним можно отнести сам дом. Только он пока не принадлежит мне и, если наследники бывшей владелицы дома будут продолжать ссориться, никогда не станет моим. Хотя есть еще поваренная книга, доставшаяся мне от прабабки. Думаю, это моя единственная ценность. Что касается украшений, то свои часы я купила в обычном магазине. Хотя нет, у меня есть телевизор, принимающий четыре с половиной канала, да и то когда хорошая погода.

Джо даже не улыбнулся в ответ. Ничего удивительного. Софи упала духом. Она была уверена, что через несколько минут он уедет. Ведь он не обязан оставаться, помогать ей устраиваться и подбадривать ее, если у нее будет плохое настроение.

Но все же Софи заставила себя улыбнуться.

— В холодильнике есть нарезанная говядина. Съешь бутерброд, если хочешь. Давай я возьму малышку. — И она протянула руки к маленькому розовому свертку.

Джо передал ей ребенка.

— Не слишком ли она тяжела для тебя? Ты ведь только что из больницы.

— Я носила ее без малого девять месяцев.