Его прикосновение | страница 83



— Ну что, не стоит она твоего внимания? — со смехом спросил Натан.

Натан всегда делал небольшой привал у холмика за ручьем, где начинался пруд. Он хотел проверить уровень воды в нем и посмотреть, осталась ли соль для коров. Но его внимание привлекли не соль и не уровень воды.

Он задержался, глядя на шесть уток, плавающих на поверхности пруда. Он знал, что это утки Меган. И знал, что они должны быть здесь. Тутти его предупредила. Но вот чего он не ожидал увидеть, так это корову Меган. Она пила воду.

— Сейчас ее ни к чему разворачивать, — сказал Натан, обращаясь к псу. — На обратном пути все и сделаем.

Приближаясь к сараю на той стороне, что принадлежала Меган, Натан незаметно для себя прибавил шаг. Не могла корова сама перебраться на ту сторону. Ни одна корова на его памяти не умела открывать калитку или перепрыгивать через ограды в несколько футов высотой.

Натан подошел к дому Меган как раз тогда, когда она с дорожной сумкой наперевес спускалась с заднего крыльца. Еще одна поездка в Нью-Йорк? Плохой знак. По спине у Натана побежал холодок… Сначала Сэсси, потом вот это.

— Привет, Натан, — вскользь бросила Меган, не останавливаясь. Она подошла прямо к машине и поставила сумку на дорожку.

Натан только теперь заметил, что рядом с машиной стояла еще одна сумка, побольше. Не глядя на него, Меган открыла багажник, швырнула одну сумку, потом другую, затем наклонилась, чтобы поправить их.

Когда она распрямилась, взгляды их встретились. Он не мог ничего разглядеть под этой коркой синего льда. Удивительно. И немного страшно. Меган умела зажигать в нем огонь даже с помощью вот такого холодного, как лед, взгляда. В любом настроении. Натан сделал шаг к ней.

— Сэсси…

— Я отправила ее на твое пастбище. Ты ведь не возражаешь?

— Нет, не возражаю.

Его распирало от любопытства, но он не спросил, отчего она переселила корову. На этот раз ей не удастся втянуть его в ссору, а судя по тому, как она на него смотрела, этого от нее вполне можно было ожидать.

— Я видел тебя на церемонии выпуска.

— Я не знала, что ты там был.

И, судя по тону, не желала знать. Ему бы порадоваться. Он же сам хотел, чтобы они разошлись, и все для этого делал. Он хотел дать ей понять, что Фармвилл — не для нее. Он говорил себе, что справится с последствиями, что бы между ними ни произошло. Так какого черта он притащился сюда сейчас?

— Хорошо, что ты пошла, Меган. Ты для Престона много значишь.

— И Престон для меня. Ни за что не пропустила бы его выпускной.