Вспомнить всё | страница 26
Дилан покачал головой. Долго они там все равно не пробудут. На лестнице послышались шаги.
— Мы проведем на приеме не более пятнадцати минут, слышишь? — мрачно предупредил он, оборачиваясь на звук. — Так что не жди…
Дилан не закончил, потому что увидел ее… Волосы молодой женщины были собраны в небрежный пучок, так что несколько прядей обрамляли лицо. Косметики была самая малость, ровно столько, чтобы он не мог отвести взгляд от ее глаз и губ. В ушах покачивались длинные жемчужные серьги, а то, что было скрыто под откровенным платьем, заставило его сердце забиться сильнее.
Золотистое сияние кожи, открытой смелым разрезом, грозило ослепить всех участников вечера. Дилан никогда не отличался застенчивостью в отношениях с женщинами, но сейчас он был близок к этому.
Алиса смело встретила его взгляд.
— Не жди чего? — уточнила она.
— Не жди, что там будет очень весело. — Дилан поправил галстук.
Девушка выдержала паузу.
— Уверена, скучать мне не придется.
Смешанное выражение вызова и откровенной насмешки в ее глазах подействовало на Дилана как интимное прикосновение. Алиса направилась к двери, а Дилан молча, последовал за ней, мучаясь от одолевавших его сексуальных фантазий. Он с трудом сдерживал проклятия. Да уж, эта ночка будет гораздо длиннее, чем он думал.
Дилан и Алиса вошли в музей изящных искусств Сент-Олбанса и поднялись в лифте на третий этаж, где должен был состояться прием. Алиса спокойно смотрела по сторонам и, казалось, совсем не замечала того, что шедший рядом с ней мужчина буквально пожирает ее глазами.
Миновав еще одни двери, они наткнулись на Кирстен Ремингтон, сводную сестру. При виде Дилана у нее отвисла челюсть.
— Дилан Бэрроуз, — высокомерно произнесла она, — тебя здесь не ждали.
— Сюрприз. — Он сухо улыбнулся. — Кирстен Ремингтон, Алиса Дженнингс.
Алиса протянула руку.
— Очень рада познакомиться, — приветливо сказала она. — Простите мою неосведомленность, но в делах фармацевтики я ничего не понимаю. Ваша фамилия Ремингтон. Вы не родственница Арчибалда Ремингтона?
Кирстен вздернула подбородок.
— Арчибалд Ремингтон был моим отцом.
— А-а-а, значит, вы сводная сестра Дилана, — улыбнулась Алиса.
Кирстен побледнела, как будто ей стало нечем дышать.
— Простите, мне машет рукой мой жених.
Она быстро удалилась.
— Первый камень в наш огород, — пробормотал Дилан.
— Почему это? По-моему, она вела себя очень вежливо.
— Ха-ха, — с горькой иронией ответил Дилан, — я уже начал подумывать, где бы достать для нее нюхательные соли.