Судьбы прикосновенье | страница 3
— Ну что, убедились, что это я? — сердито спросил он.
— Да, это вы, — ответила Бетти, почти успокоившись, и вдруг улыбнулась.
— Отлично. Теперь, когда вы во всем удостоверились, может, мы тронемся с этого проклятого места? — не без сарказма спросил он.
Но тут, взглянув в окно, Бетти увидела двух здоровенных верзил, стремительно выскочивших из магазина. Вид у них был такой, будто они кого-то потеряли. Одетые в стандартные темные костюмы, они больше походили на борцов-профессионалов, чем на бизнесменов. Заинтригованная их видом и поведением Бетти как бы между прочим бросила, обращаясь к незнакомцу:
— А удостоверение-то у вас просрочено. Мой ответ будет прежним: я никуда вас не повезу.
— Отдайте! — коротко сказал он и, вырвав у нее из рук удостоверение, сердито уставился в него.
Бетти, продолжавшая наблюдать за тем, что происходит перед магазином, внезапно почувствовала тревогу, когда один из верзил посмотрел в их сторону. Видимо что-то заподозрив, он окликнул другого, и, пошептавшись, теперь они оба смотрели на машину Бетти. Наконец один из них сунул руку в карман, а когда вынул ее, в ней был пистолет.
Она тихонько хмыкнула себе под нос. Ее чутье давно говорило, что Рассел Брайан непосредственной опасности для нее не представляет, а вот те двое, что, кажется, намерены подойти к ним, наверняка весьма опасны.
— Случайно за вами никто не гонится? — быстро спросила Бетти.
Рассел, все еще в недоумении разглядывающий свое просроченное удостоверение, не сразу понял, о чем она спрашивает. А когда сообразил, то вздрогнул и взглянул в окно.
— Черт! — выругался он.
— Ваши друзья?
Она почувствовала, как настороженно напряглось все его тело.
— Нет, черт побери!
Кинув взгляд на заднее сиденье, Рассел с недоумением уставился на связку воздушных шаров. Затем посмотрел на Бетти, и в глазах его она прочла бесспорное сомнение в ее умственных способностях.
Рассел быстро поднял дымчатое стекло машины, и губы его недобро сжались. Но, кажется, он уже принял решение, ибо не успела Бетти опомниться, как заученным точным движением он извлек пистолет и недрогнувшей рукой навел его на нее.
Она застыла в недоумении.
— Леди, я не намерен более продолжать дебаты, — хрипло проговорил он, произнося слова четко и размеренно, но, видимо, это стоило ему немалых усилий. — Трогайте сейчас же! Немедленно!
Здравый смысл подсказывал Бетти, что агент государственной сыскной службы не может выстрелить в нее, а верзилы явно направляются в их сторону и разумнее всего послушаться приказа и побыстрее убраться отсюда.