Отпуск в Италии | страница 6
Блейн повернулся к Джеки.
— Я хотел бы купить твоей маме цветы в знак благодарности за гостеприимство.
— Да, конечно. По пути будет хороший магазин.
Мэйзи почувствовала волнение в голосе подруги. Видно, отношения отца Джеки и его младшего брата совсем плохи.
— Значит, Мэйзи, вы не работаете по субботам?
Блейн, очевидно, пытается вести светскую беседу, а ответ его не интересует, подумала Мэйзи и поглядела на него. Напрасно. Ее волнение возросло настолько, что вместо уклончивого ответа она выпалила правду:
— Так случилось, что у меня пока нет работы.
— Нет?
Черные брови Блейна поднялись.
— Вчера я уволилась, а на этой неделе у меня будут собеседования.
— Понятно.
Джеки вмешалась:
— Мэйзи работала ветеринарным фельдшером. Она замечательно ухаживает за животными, но по некоторым обстоятельствам ей пришлось уйти с работы.
Мэйзи пришлось пояснить:
— Мой бывший жених является владельцем клиники, где я работала.
— Понятно, — повторил Блейн.
Мэйзи внезапно почувствовала, что совсем не хочет, чтобы Блейн Морозини жалел ее. Но его следующие слова повергли ее в удивление.
— Что случится, если вы не найдете работу? Изо всех сил пытаясь сдержать раздражение, Мэйзи ответила:
— Я обязательно найду работу. Он внимательно смотрел на нее.
— Это хорошо, — медленно произнес он. — У вас есть уверенность. Мне это нравится.
В этот момент раздался голос Джеки:
— Вот цветочный магазин, Блейн.
Когда он вышел из такси, женщины долго сидели в тишине. Потом Джеки тихо сказала:
— Прости.
Мэйзи не стала притворяться, что не понимает. Она пожала плечами и улыбнулась.
— Ты уже сообщила ему, что я рассталась с Джефом?
Джеки кивнула.
— Но без подробностей.
— Я поняла.
— Прости, — повторила Джеки.
— Не волнуйся. Я оставила работу, заранее не найдя другой. А твой дядя дал мне понять, что это не очень разумно.
— Тебе он не нравится?
— Я его не знаю.
И не хочу знать.
— Мне он тоже сначала не понравился. Но чем больше я узнаю его, тем больше вижу, что он очень прямолинейный. Говорит то, что думает.
— Поверю тебе на слово, — сухо ответила Мэйзи.
Дверь цветочного магазина открылась, и появился огромный букет, ниже которого были видны ноги Блейна. В такси лимонные розы, белые и желтые фрезии и гипсофилы заняли все свободное место.
— Ничего себе! — воскликнула Джеки. — Мама будет в восторге.
Блейн улыбнулся.
— Она была очень добра ко мне.
А Мэйзи подумала, не вызовет ли этот букет раздражения у папы Джеки? Вряд ли. Цветы были прекрасным жестом, и, вероятно, намерения у Блейна самые благородные. Вероятно.