Две жизни Кристины | страница 23



Миранда действительно пила кофе в кафетерии на третьем этаже. И, судя по ее блестящим глазам, в кофе было добавлено кое-что покрепче.

– О боже, Крис, как я рада тебя видеть! – закричала она на весь зал. – Я как раз о тебе думала.

В мою сторону повернулись все головы, и мне пришлось пробираться к ее столику под огнем любопытных взглядов. Не сомневаюсь, что Майкла Атертона в Ньюайленд Трибьюн знали все.

Значит, меня тоже.

– Плохо выглядишь, – жизнерадостно заявила Миранда, когда я подошла. – Последствия вечеринки?

Мне захотелось плеснуть кофе ей в лицо.

– Не совсем, – сказала я, садясь напротив нее.

– Жаль. По-моему, бессонная ночь – естественное следствие такой чудесной вечеринки.

Моя рука дернулась по направлению к чашке кофе. И как я могла подумать, что эта женщина моя подруга?

– Прости, Крис. – Миранда перехватила мою руку и легонько сжала пальцы. – У меня с утра дико болит голова. Спасаюсь кофе и дурацкими шуточками.

– И коньяком, – мстительно добавила я.

– Не без этого, – согласилась Миранда. – Знаешь, что я увидела вчера, когда приехала домой? Дика в объятиях какой-то размалеванной красотки.

– Я тебе говорила, что он бабник.

– Я знала. Но не в моей же постели.

– И что ты сделала?

– Как что? Выгнала его, конечно.

– Какое совпадение, – пробормотала я. – Майкл вот тоже вчера выгнал Дэйва из дома.

– Да ты что? – Миранда изменилась в лице. – Восхитительно. Об этом можно написать?

– Нет.

Она так на меня посмотрела, что я схватила ее кофе и сделала глоток. И пожалела, что коньяка там так немного. Мне бы сейчас очень пригодился коньяк.

– Из-за тебя? – спросила Миранда вполголоса.

– Что из-за меня?

– Из-за тебя выгнал?

– Ты рехнулась? – Я начала вставать.

– Тише. Не надо привлекать внимание. Не забывай, где ты находишься.

Я и не забывала. Ньюайленд Трибьюн считается серьезной газетой, но и они не погнушаются напечатать жареную информацию из личной жизни самого выдающего адвоката Ньюайленда.

– Ты сошла с ума, Миранда, – прошептала я. – Причем тут я?

– Бедняжка ты моя, – сказала Миранда с жалостью, – все такая же наивная как в выпускном классе. Это же яснее ясного.

– Если ты собираешься повторять вчерашний бред…

Миранда вскинула руки.

– Молчу, молчу. Но нужно быть слепой, чтобы не видеть, как Дэвид Атертон на тебя смотрит. Я не слепая и Майкл тоже.

– Не говори ерунды. – Я быстро рассказала Миранде то, что узнала от Майкла.

– Любопытно, – Миранда потерла подбородок. – Дэвид вроде работает в паре с Джеймсом Форрестом, а того больше интересуют социальные проблемы, чем расследования. Но я точно не знаю. Если хочешь, могу выяснить.