Суррогатная мать | страница 42



— О господи…

— Так что, пожалуйста, подключайте свои магические силы, и чем раньше, тем лучше.

Он положил руку Марине на плечо, что можно было считать как ободряющим, так и покровительственным жестом, и оставил ее наедине со своими мыслями. Она видела, как он вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь.

Она посмотрела на лежащие на столе папки, потом на свой блокнот, открыла дело Сюзи Эванс и начала перечитывать его. Она здесь для того, чтобы выполнить свою работу.

Она увлеклась и заметила, что кто-то стоит рядом со столом только тогда, когда услышала:

— Привет!

У нее перехватило дыхание. Она перестала читать. Она хотела поднять голову, но смогла сделать это не сразу, а только после некоторой паузы на подготовку.

— Привет!

Он выглядел хорошо. Возможно, похудел немножко, но это его не портило. Она улыбнулась и выпрямилась, откинувшись на спинку стула.

— Значит, ты по-прежнему здесь?

— Они уже пытались от меня избавиться. И периодически возвращаются к этому вопросу.

— Почти как я, — сказала она.

Фил улыбнулся и осмотрелся по сторонам, словно догадываясь, что за ними могут наблюдать. Марина не знала, сколько человек могли знать об их отношениях и разрыве, и почувствовала, что краснеет. Чтобы скрыть это, она взяла чашку с кофе и поднесла ее к губам. Уже остыл. Она скорчила недовольную гримасу и поставила чашку на стол.

— Я принесу тебе свежего, — сказал он.

— Не стоит. Сомневаюсь, чтобы он был лучше на вкус.

Наступило молчание. Она видела, как губы Фила шевелятся, словно показывая ей, что он хочет сказать. Но она точно знала, что он этого не скажет.

— Бен Фенвик приглядывает тут за тобой? — наконец произнес он.

— Исполняет любые мои капризы.

Фил снова улыбнулся.

— Это правильно. У тебя есть все, что необходимо?

Она кивнула.

— Это хорошо. — Он снова оглянулся, потом перевел взгляд на нее. — А как там… — Он запнулся.

Она понимала, что он притворяется, что забыл имя.

— Тони, — подсказала она.

— Да, Тони. Верно. Он в порядке?

— В порядке. — Она посмотрела в свою чашку. — Все хорошо и даже отлично.

Она неловко поерзала на стуле, сделала глубокий вдох, и собственный живот внезапно показался ей просто огромным.

— Вот и хорошо, кем бы он там ни был, — сказал Фил. — Что ж, ты производишь впечатление человека, который знает, что делает. Так что пойду, не буду мешать.

— О’кей.

— Хорошо.

— Ты это уже говорил.

Он засмеялся.

— Хорошо. — Снова засмеялся. — В общем… я уверен, что мы еще увидимся.

— Конечно.

Он отошел и направился к своему столу. Она неотрывно смотрела ему в спину, потом покачала головой. «Нет, — подумала она, — а вот это в данный момент мне нужно меньше всего».