Длинный путь | страница 92



- Теперь мы все это знаем, - заметил Макфрис.

- Они из Нью-Мексико, - сказал Бейкер.

- Ну и черт с ними, - подвел итог Макфрис, и Гэррети был склонен согласиться с ним.

Разговоры скоро замерли из-за поразительного однообразия пути. На шоссе уже не было резких подъемов и крутых спусков, и идущие дремали на ходу, забывая хоть на время о том страшном, что ждало их впереди. Маленькие группки разбивались на острова по одному, два, три человека.

Толпа не знала усталости. Она кричала что-то единым хриплым криком и махала нечитаемыми плакатами. Имя Гэррети повторялось постоянно, изредка всплывали имена Барковича, Пирсона, Уаймэна. Прочие упоминались редко и моментально уходили, как хлопья снега, проносящиеся перед телеэкраном. Ракеты взлетали и рассыпались искрами. Их свет выхватывал из толпы причудливые фрагменты. Женщина прижимала к объемистой груди клетку с большой нахохлившейся вороной. Ученики колледжа выстроили живую пирамиду.

Беззубый, с впалыми щеками старик в костюме дяди Сэма потрясал плакатом:

"Отберем Панамский канал у красных ниггеров!" Но в целом толпа была такой же скучной и однообразной, как дорога.

Гэррети опять задремал, и во сне низкий голос спрашивал его снова и снова: "Ты понял? Ты понял? Ты понял?" Он не знал, чей это голос - Стеббинса или Майора.

Глава 12

"Шел я по дороге, на дороге грязь. Снял с ноги ботинок, а в ботинке кровь. Кому водить?"

Детская считалка

Как-то они дошли до девяти утра.

Рэй Гэррети запрокинул голову и полил себе на лицо водой из фляжки.

Холодная вода немного отогнала сон.

Он вновь оглядел своих спутников. Макфрис уже порядочно оброс щетиной, черной, как его волосы. Колли Паркер осунулся, но выглядел еще крепким.

Бейкер казался призраком. Скрамм кашлял глубоким, громыхающим кашлем, знакомым Гэррети с детства - в пять лет он болел пневмонией.

Ночь прошла в сонном мельтешений дорожных знаков. Бангор.

Хэмпден.

Уинтерпорт. Солдаты убили только двоих.

Теперь день разгорался снова. Идущие шутили насчет своих бород... Но ни в коем случае насчет ног. Гэррети натер на правой ноге несколько маленьких мозолей, но толстый носок смягчал боль. Они только что миновали знак: "Огаста 48 Портленд 777".

- Это дальше, чем ты говорил, - сообщил Пирсон. Его волосы безжизненно свисали на измученное лицо.

- Я не дорожная карта, - сказал Гэррети.

- Но... Ты же отсюда.

- Плевать.

- Да, - в усталом голосе Пирсона сквозило смирение. - Господи, я никогда больше не сделаю этого.