Длинный путь | страница 85
- Олсон, - прошептал он. - Олсон!
Веки Олсона чуть-чуть дрогнули. Искра жизни, как последний поворот стартера в старом автомобиле.
- Скажи мне, Олсон. Скажи мне, что делать. Школьники ("Неужели я когда-то ходил в школу?" - с удивлением подумал Гэррети) прыгали теперь вокруг них, оглушая их криками.
Глаза Олсона с трудом поворачивались в глазницах, словно они заржавели и требовали смазки. Его губы издали какой-то звук.
- Ну, - прошептал Гэррети. - Ну, говори же! Говори, Олсон!
- А-а, - сказал Олсон. - А-а.
Гэррети подошел ближе и положил руку Олсону на плечо, вдыхая смесь пота, гноя и мочи.
- Попытайся, Олсон!
- Бу. Бо. Божий... Божий сад.
- Божий сад? Что ты говоришь?
- Он полон. Плодов. Я... Гэррети молчал. Он не мог говорить. Они поднимались на очередной холм, и он опять задыхался. Олсон, казалось, вообще не дышал.
- Я не хочу. Умирать, - закончил Олсон. Гэррети с ужасом смотрел на то, что было Одеоном.
- А? - существо рывком повернуло голову. - Га. Га. Гэррети?
- Да, это я.
- Который час?
Гэррети недавно, Бог знает зачем, завел свои часы.
- Без четверти девять.
- Нет. Не то.
- Олсон? - он осторожно потряс Олсона, и все его тело содрогнулось, как дерево на ветру. - Что с тобой, Олсон?
- Гэррети, - прошептал Олсон.
- Что?
- Который час?
- Черт! - Гэррети оглянулся на Стеббинса, но тот глядел в темноту.
Если он и смеялся, то этого не было видно.
- Гэррети.
- Что?
- Бо... Бог сохранит тебя.
Голова Олсона упала. Он сошел с дороги и пошел прямо на вездеход.
- Предупреждение! Предупреждение 70-му!
Олсон не останавливался. Толпа застыла в ожидании. Олсон уперся в броню и начал всем телом биться о вездеход.
- Олсон! - крикнул Абрахам. - Эй, ребята, это же Хэнк Олсон!
Солдаты наставили на Олсона ружья, и он схватил ближайшее из них за ствол, вырвал и швырнул в толпу. Зрители с криком шарахнулись в стороны, будто карабин мог начать стрелять сам по себе.
Потом другой карабин выстрелил. Гэррети ясно видел вспышку и красное пятно на рубашке Олсона, куда попала пуля.
Олсон потянулся и ухватился за ствол ружья, которое только что выстрелило в него.
- Давай, Олсон! - крикнул спереди Макфрис. - Давай! Покажи им всем! Пули из остальных двух карабинов отшвырнули Олсона от вездехода.
Он распластался на земле, широко раскинув руки, как распятый. Из его живота был вырван огромный кусок. Еще три пули ударили в него. Солдат, которого Олсон обезоружил, полез за новым карабином в люк.