Длинный путь | страница 32



Казалось, что они все не поднимутся на него.

Но когда подъем начался, Гэррети обнаружил, что идти не так уж трудно, если немного нагнуться вперед. Тогда кажется, что идешь по ровной дороге.

Конечно, дыхание этим не обмануть.

Тут же поползли слухи - что этот холм длиной четверть мили, что он длиной две мили, что в прошлом году тут троим выписали пропуск.

- Не могу, - монотонно твердил Олсон. - Больше не могу.

Он дышал хрипло, как больная собака, но шел. Все они шли, тяжело дыша, сопя и шаркая ногами. Все молчали, слышалось только нытье Олсона и рокот вездехода сбоку.

Гэррети почувствовал, как страх вновь сдавливает его желудок. Он и вправду мог умереть здесь. Ведь у него уже два предупреждения. Теперь стоит ему замедлить темп, и он получит третье. А потом...

- Предупреждение! Предупреждение 70-му!

- Это по твою душу, Олсон, - сказал Макфрис. - Давай, шевели ногами. Я хочу видеть, как ты станцуешь на этом холме чечетку.

- Тебе-то что? - злобно спросил Олсон. Макфрис промолчал. Олсон пошел быстрее, но было видно, что это его последние силы. Гэррети подумал о Стеббинсе, который, как всегда, тащился сзади. Интересно, устал ли он. Впереди парень по фамилии Ларсон, номер 60, неожиданно сел на дорогу.

Тут же он получил предупреждение.

Другие поспешно отошли от него, как Красное море от сынов Израиля.

- Я только отдохну немного! - крикнул Ларсон с идиотской улыбкой. Отдохну и пойду, ладно? - он продолжал улыбаться солдату, который спрыгнул с брони и подошел к нему с хронометром и карабином наизготовку.

- Второе предупреждение 60-му, - сказал солдат.

- Послушайте, - продолжал Ларсон. - Я не могу идти все время. Это же невозможно, правда, парень? - Олсон, проходящий мимо, застонал и увернулся, когда Ларсон попытался дернуть его за штаны.

У Гэррети застучало в висках. Ларсон получил третье предупреждение... Вот сейчас он встанет и пойдет.

И Ларсон наконец понял.

- Эй! - встревоженно крикнул он. - Эй, подождите, не надо! Я встаю!

Не надо! Не... Выстрел.

- Девяносто три бутылки на полке, - тихо сказал Макфрис.

Гэррети промолчал. Он сосредоточился на том, чтобы добраться до вершины без третьего предупреждения. Он ведь не будет тянуться вечно, этот чертов холм.

Впереди кто-то хрипло закричал. Потом залпом выстрелили.

- Это Баркович, - сказал Бейкер. - Я уверен, что это был Баркович.

- Хрен тебе, краснокожий! - завопил из темноты Баркович. - Ошибся на все сто!

Они так и не узнали, кого застрелили после Ларсона. Он шел в авангарде, и его быстро оттащили. Гэррети посмотрел вперед и тут же пожалел. Теперь вершина холма была видна. Казалось, до нее еще сто миль.