Дела любовные | страница 26
Ричард, должно быть, почувствовал ее беспомощность, так как продолжал более мягким тоном.
— Я уже видел, как это делается, Алиса. Множество компаний сколотили капитал, успев зорко высмотреть и занять свободную нишу на рынке. Это требует воображения и инициативы, а также прочной производственной базы. У вас уже есть база; Дэниэл позаботился об этом. И единственное, что вам следует сделать, — это выжать из нее все возможное. Ищите способ быстро получить доход, которым Дэниэл мог пренебречь в силу своего консерватизма. Будьте агрессивной! Рискуйте! Это ваш единственный шанс, Алиса, но игра стоит свеч.
Ричард замолчал, а потом усмехнулся и наклонился вперед.
— Извините, — сказал он. — Ничего, что я называю вас по имени? Или вы предпочли бы обращение «Босс»?
Алиса не ответила. Она обдумывала его совет. Хотя с первого взгляда его логика казалась смелой и даже безрассудной, такая политика могла бы оказаться эффективной. Но при одном условии: если информация, на которую он опирался, была правильной.
— И откуда предполагается получить эту баснословную прибыль за короткий срок? — спросила она.
— А это уже ваша задача, — развел руками Ричард. — Вы работаете здесь гораздо дольше меня, и вы прожили большой кусок жизни бок о бок с Дэниэлом. Вам известны основные ресурсы компании. Исследуйте их. Тщательно просмотрите все изобретения и научные разработки. Консультируйтесь с вашими советниками — пусть они пораскинут мозгами. Поговорите с персоналом из отдела продаж. Ищите тот товар, который «сработает» на рынке. Проведите жесткую рекламную кампанию. Эта корпорация — машина, сконструированная для того, чтобы превращать идеи в доходы. Сделайте это, Алиса.
Ричард встал, и теперь возвышался над ее креслом в старом офисе, похищенном полумраком.
— Но не тяните слишком, — заключил он. — Время работает не на вас, и Роберт Уилл знает об этом.
— Вы слишком многого от меня хотите, — взгляд Алисы устало скользнул по высокой фигуре, по мускулистым рукам и божественно спокойному лицу. Сколько энергии, неустрашимой силы и самоуверенности крылось в каждом движении этого великолепного тела! Совершенно не зная страха, который сжимал Алису своими ледяными лапами, Ричард ожидал от нее действий, достойных сильного и опытного мужчины.
— Это не я, это дело требует от вас многого, — возразил он. — Возьмите себя в руки. Я достаточно хорошо знал Дэниэла, и думаю, что он согласился бы со мной.
Он взглянул на свою юную начальницу, тонущую в громадном старинном кресле, и его губы неожиданно растянулись в добродушной улыбке.