Дорога к убийству | страница 16



— Не совсем? А какой? С переломанным носом регбиста, с проницательным прищуром?

— Не знаю, играет ли он в регби. Нос не переломан. Сам довольно симпатичный, высокий, светловолосый, с примечательными голубыми глазами. Без прищура.

— Господи помилуй, — охнул Саймон. — Надеюсь, ты на него не запала? Это сильно осложнило бы дело.

— Безусловно, поскольку он скоро женится. Только я на него не запала. Просто при первой встрече он слегка меня поразил. Я ждала обыкновенной приветственной беседы вместе с лекцией о снижении уровня преступности и необходимости вовремя представлять рапорты. А было больше похоже на собеседование с директором неплохой школы. Кстати, как мне стало известно, он окончил хорошую школу. Но хотя вел себя очень мило, не хотелось бы с ним поссориться. Выразил надежду, что мне здесь понравится, удастся найти приличное жилье, и, похоже, одновременно очень точно меня оценил. По-моему, крутой, как кирзовый сапог, но только никому этого не показывает. — Джесс помолчала. — Он меня даже напугал.

— У тебя все будет хорошо, — заверил брат, взяв Джессику за руку. — У меня тоже.

Небо на миг затмила стая скворцов, направлявшаяся к ближайшим деревьям. Джесс посмотрела на Саймона, который запрокинул голову, провожая птиц взглядом.

— Я слишком часто бывал в таких местах, где птицы слетаются к мертвым телам на земле, — тихо пояснил он.

Она прикусила губу. Они молча дошли до машины и поехали, прыгая по ухабистой колее. У выезда на шоссе увидели паб на другой стороне, приветливый, с гирляндой из разноцветных лампочек на фасаде под шиферной крышей.

— Выпьем? — предложил Саймон. — Знаю, копы на службе не пьют, да ведь ты сейчас не на службе.

— Не на службе, но за рулем.

— Ну ладно, по рюмке? Или, если предпочитаешь, посиди с томатным соком, погляди на меня.

Джесс с усмешкой свернула на стоянку и, уже приготовившись вылезти, вдруг воскликнула:

— Ох, нет, только не здесь!

— Почему?

— Невозможно… верней, я зайти не могу. Видишь вон тот БМВ? Это машина Маркби.

— Точно? — Саймон вгляделся в лобовое стекло.

— Номера узнаю. Нас среди прочего учат запоминать номера. Если не возражаешь, не стану пить томатный сок на глазах у суперинтендента.

— Может, он там с невестой? Не любопытно взглянуть?

— Нет, — отрезала Джессика. — Я не любопытная. Ты, по-моему, тоже, старый проныра!

— Даже не знал, — вздохнул Саймон, глядя на сестру с жалостью, — что у копов такая нелегкая жизнь.

«Ты многого не знаешь о жизни копов», — подумала, но не сказала Джесс.