Выигрыш — любовь | страница 28



Он протянул руку.

— Держитесь.

— Только не тяните. Я могу встать сама.

— Охотно верю. Вы все делаете сами.

Она оперлась на колено здоровой ноги и сумела подняться.

— Прошу прощения, — искренне сказал Джон. — Я не хотел вас пугать.

— Вы? — Делла отпустила его руку и отвела в сторону мокрые волосы. — Это вы меня окликнули?

— Да. А кто же еще?

Она покачала головой.

— Никто. — Но ее лицо оставалось встревоженным. — Ну, и что мне теперь делать? Посмотрите на меня. Настоящее чучело.

Вообще-то Делла выглядела весьма живописно. Растрепанные волосы, разметавшиеся по лицу и шее, делали ее похожей на морскую нимфу.

— Наверное, надо взять у хозяйки взаймы сухую одежду.

— Взаймы? Я не хочу, чтобы Одри знала о случившемся. — Эта мысль ее напугала. — Нет, мне нужно незаметно выбраться отсюда.

— Увы, слишком поздно. — Он показал в сторону шатров.

Какие-то люди смотрели на них и махали руками остальным.

— О черт!

Оставалось только вернуться. Когда Джон и Делла добрались до скамьи, прибежала Тереза.

— Делла, дорогая, ты в порядке?

— Немного промокла, вот и все. — Делла улыбнулась. — Ты же знаешь, в последнее время я всегда попадаю в дурацкие положения. Растяпа я, вот и все.

— Перестань наговаривать на себя.

— Я всегда за все в ответе, правда? — негромко сказала она.

Интересно, что это значит? Падение в пруд тут явно ни при чем, подумал Джон.

— Делла…

— Бабушка, пожалуйста, не читай мне нотаций. В другой раз, ладно? — Ее голос слегка дрогнул. — Я хочу уехать. А ты оставайся, — быстро прибавила она. — Развлекись немного. Думаю, кто-нибудь из друзей подбросит тебя и Джона до дому. Если нет, позже я заеду за вами сама.

— Лайза будет проезжать мимо нашего дома. Ей по дороге.

— Если вы не возражаете, то я тоже уеду, — сказал Джон.

— Ладно. Позаботьтесь о моей внучке.

Джон тоном заговорщика прошептал Терезе на ухо:

— Она бы сказала, что может сама позаботиться о себе, но мы с вами думаем по-другому.

Тереза похлопала его по руке.

Джон взял Деллу за руку и повел к шатрам. Они шли сквозь толпу и слышали, что люди шептались у них за спиной. Он не выпускал ее руки, пока они не добрались до машины.

Она села на пассажирское сиденье и молча уставилась в боковое стекло. Впервые Джон не почувствовал исходившего от нее потока сильных чувств. Казалось, она абсолютно пуста внутри. Читать было нечего. Она замкнулась.

Что ж, ничего удивительного.

Изматывающий вечер, в котором она не хотела принимать участия, закончился грандиозным фиаско. Джон знал, какое значение Делла придает соблюдению приличий, и не мог ее осуждать.