Оковы страсти | страница 23
Она знала все фотографии наизусть: на одной — мама-кошка, на другой — кошка вместе с котятами, на третьей — одни котята. Как она сейчас жалела, что была не очень хорошим фотографом, что не сделала побольше снимков только с одним Бозо. Она жалела о многих других вещах, но было слишком поздно.
Лицо Грэга оставалось непроницаемым.
— Может, это и тот самый кот. — Он пожал плечами. — А может, и нет.
— Что вы имеете в виду? — требовательно спросила Линда. Она быстро порылась в фотографиях и вытащила несколько расплывчатый снимок котенка, очень похожего на Бозо.
— Это наш кот. Тот самый, который был у вас. Никаких сомнений.
— Но здесь у него глаза закрыты, лап не видно. Этот снимок абсолютно не доказывает, что мой кот является вашим котом.
На некоторое время она забыла, что должна сохранять спокойствие.
— Ну, как вы можете это отрицать?
— А вот так. Отрицаю и все. Да, он похож на него. Ну и что?
Линда скрепя сердце попыталась пустить в ход всю силу своей логики и убеждения.
— Какая-то бездомная кошка пришла в наш двор и родила котят у нас под сараем. Когда им исполнился месяц, она вытащила их наружу, и мой сын выбрал себе вот этого. — Она постучала пальцем все по тому же расплывчатому снимку. — Мы попросили у мистера Марлоу разрешения оставить котенка у себя, и он позволил. Потом, еще через месяц, после того, как мы пристроили всех остальных котят, Бозо куда-то исчез.
— Это ваш сын? — брезгливо спросил Грэг, разглядывая фотографию Томми с мамой-кошкой.
— Да. — Линда попыталась еще хотя бы чуть-чуть отодвинуться от него. Он был слишком большим, слишком мощным и слишком неуступчивым. Она остро ощущала его мужественность. И еще от него пахло солнцем и маслом какао. Все вместе кружило ей голову.
— Леди, — сказал он, бросив снимки на стол. — Всему этому есть очень простое решение. Верните мне этого кота, а своему ребенку достаньте другого.
— Я не могу, — твердо сказала Линда. — Я все время пытаюсь вам объяснить, что…
— Не утруждайтесь. У вас имеется всего лишь несколько плохих фотографий. Да, похоже, что это тот самый кот. Но ведь на свете так много черно-белых котов.
— Но не таких, как он.
Она снова отодвинулась от него, но он еще ниже склонился над ней, и она почувствовала себя загнанной в угол. Вблизи его глаза сильнее пугали ее. В их глубине жили яркие голубые искорки, время от времени вспыхивающие жарким синим пламенем.
— Одна поправка: есть много котов, похожих на него. — Он указал на стойку на камбузе. Около нее стоял пакет с кошачьей едой и полупустая миска.