Оковы страсти | страница 12
— Ты права, это счастье — снова слышать, как он смеется. Такое счастье.
— И потом, я не могу позволить себе затевать тяжбу. Никогда не думала, что здесь такая дорогая жизнь.
— Наши дела хуже, чем ты думаешь, — пробормотала Сарра. — Ходят новые слухи. Не очень хорошие.
Линда обеспокоенно взглянула на нее.
— А что такое? Сарра нахмурилась.
— Сначала я выпью еще вина.
Она подняла бутылку и наполнила свой стакан. Линда с беспокойством уставилась на нее. Сарра никогда не выпивала больше одного стакана. Что же случилось?
— Да все этот музыкальный субъект, этот ненормальный Грэг Хьюстон, — проговорила Сарра, сокрушенно тряся головой. — Я слышала, он хочет купить все эти коттеджи и снести их, чтобы владеть всем этим участком пляжа.
Мысли о котенке сразу вылетели из головы Линды.
— Нашими домами? — спросила она, не веря. — Он хочет купить наши коттеджи у мистера Марлоу? И снести их?
— Вот именно. У него какие-то планы насчет создания собственной мини-империи на морском побережье. А может, он хочет поселить здесь свой гарем.
— Но ведь… У нас имеется договор с мистером Марлоу. Как он может продать эти дома кому-нибудь еще?
Сарра грустно пожала плечами.
— Очень просто. Нас вышвырнут отсюда, чтобы он мог сразу получить весь пляж.
— Он не сделает это, — возмутилась Линда. Но внезапно испугалась, вспомнив то, что произошло совсем недавно. — Он и правда может?
— Да, может. Это именно то, что произошло с моей прежней квартирой. Кто-то другой купил ее, и все. — Она щелкнула пальцами. — Новый владелец поднял квартплату и изменил все условия договора. Увеличил страховые взносы, отменил парковку машин, не разрешил держать животных. И никаких детей.
Линда сжала ручки кресла.
— Никаких животных? Никаких детей?
Обе женщины посмотрели на Томми. Бозо крался за Мучем, ковылявшим вокруг водоема, и мальчик с блестящими глазами наблюдал за этой сценой. Вдруг он поймал Бозо, крепко обнял его.
— Ой, дорогая, — вздохнула Линда. — Что я буду делать? Ведь Томми никогда не сможет отказаться от Бозо. И мы никогда не найдем другого такого хорошего места.
— Знаю. — Мрачное выражение на лице Сарры смягчилось. — Но, может быть, мы тревожимся напрасно. Может быть, мистер Марлоу не станет ничего продавать. Мы ведь еще не знаем ничего наверняка. Не надо было тебе говорить.
— Нет. Ты хорошо сделала, что рассказала. Мне бы не хотелось, чтобы это произошло внезапно.
Она смотрела, как Томми сел у водоема и положил Бозо к себе на колени. Оба, и он и кот, следили, как смешная птица о чем-то ворчала у жимолости.