Ночные тайны | страница 106
Вой этот услышали Анджело и Винсент, ждавшие в глубинах Холта кабину лифта.
— Похоже на вакуумный пылесос, брат. — Анджело Спагетти покачал головой, слушая рвущий сердце вой Вуди.
— Да, — согласился Винсент, — в прошлой жизни у нас были дети примерно такого же возраста. С меня хватит.
— Ты причинил бы им вред? — спросил Анджело, глядя на брата-близнеца. — Если бы мы их поймали?
— Я же не был плохим человеком, правда? — спросил Винсент.
Анджело покачал головой:
— Ты был самым лучшим, брат.
— И это последний приказ Грубера, который я выполнил.
— Так что же нам теперь делать? — спросил Анджело.
— Мы можем сделать только одно, брат. — Глаза Винсента полыхнули янтарём. — Как насчёт того, чтобы разнести эту лавочку?
Анджело широко улыбнулся:
— Дело говоришь!
Кабина со скрипом опустилась, двери разошлись, и братья вошли в кабину.
— Руки вверх! — прошипел голос у них над головой.
Анджело и Винсент посмотрели наверх и, к своему полному изумлению, увидели зачернённое лицо женщины — оно смотрело на них через люк. Ещё больше их изумил револьвер в руках женщины.
— Если только он не заряжен серебряными пулями, мадам, — вежливо указал Винсент. — Боюсь, этот револьвер не принесёт вам особой пользы.
— Хочешь испытать на себе, какие в нём пули? — мрачно спросила женщина.
В люке показалась ещё одна голова. Теперь заулыбались оба брата.
— Судя по вашему неординарному способу прибытия, вас здесь не ждали, — предположил Анджело.
— Ты у меня дошутишься! — предупредила Офелия.
— Мы хорошие парни, — заверил её Анджело. — И я, наверное, не ошибусь, предположив, что вам нужен только один человек? Мальчик по имени Нэт Карвер.
Глаза Офелии сузились:
— Откуда мне знать, что мы можем вам доверять?
— Разве я похож на плохого человека? — улыбнулся Анджело.
— Не важно, — ответил Мик. — Вы знаете, где мой внук?
К тому времени, когда Офелия и Мик спустились через люк в кабину, братья Спагетти ввели их в курс дела. Коротко рассказали о событиях вечера и ночи, понятное дело, не упомянув о том, как они преследовали Нэта и Вуди по Восточному лесу.
— Мы вытащим ваших мальчиков, а потом всё тут разнесём, — заверил их Винсент. — Отправим всех в ад, там им самое место.
Глава 26
Очень хитрый план
Синяк под глазом Нэта вибрировал болью. Болело всё тело, голова просто раскалывалась. Существо, которое раньше было Тедди Дэвисом, всё ещё спало в метре от него. Нэт обнаружил, что его это нисколько не волнует.
Тревожило совсем другое, и тревога эта только нарастала: «Вуди! Что они сейчас с тобой делают?»