Librum Fraudatori | страница 3



 - На всякий случай, до свидания, и спасибо.

 - В следующий раз я бы предпочел услышать иные слова в качестве благодарности.

 - Но…а, понимаю, понимаю.

 Смутные тени за спиной и звуки на грани слышимости заставляли меня непроизвольно оглядываться. Беспокойство нарастало и нарастало, а Соу, казалось, ничего не замечала. Позволить ей увидеть, позволить…и как?

 - Соу, есть мысли насчет перехода?

 - Думаю, нам намекали на кольцо. Я должна взять у тебя жизненной силы, чтобы увидеть нечто знакомое.

 - Что ж, рано или поздно это случилось бы, верно?

 - Это уже случалось — в лавке Энджу.

 - Значит, ничего страшного в этом нет.

 - Полтора часа жизни — не так уж и мало для смертного.

 - Мелочи, всего–то.

 - Из мелочей могут собираться горы.

 - Можно попробовать иначе, ведь мы не спешим.

 - Если есть варианты, я только за, мастер.

 - Тогда мне придется взять тебя на руки для начала.

 - Это нужно для твоего плана?

 - Мне будет проще, — солгал я.

 Какой–то звон на грани слышимости и едва ощутимый толчок в плечо заставили меня поспешить. Следовало поскорее убираться из этих мест, непригодных для путешественников вроде меня.

 - Помнишь, как ты управляла мною, когда мы рисовали черное плетение?

 - Конечно, помню. И что ты предлагаешь теперь?

 - Попробуй использовать мои чувства, чтобы подсказать мне, если я увижу те самые «знакомые места»

 - Интересно, почему ты думаешь, что они совершенней моих собственных?

 - Ну это только предположение, не более, — я не упомянул шумы и тени, зная, что Соу не будет спорить попусту.

 Она действительно не стала — и ее рука легла в центр красного уверенно, как будто все это уже происходило сотни раз. Знакомое ощущение тепла — без тех побочных эффектов, которых я ждал. Соу прикрыла глаза, словно прислушиваясь, и я постарался сконцентрироваться, чтобы помочь ей.

 - Вокруг действительно что–то есть, но оно за гранью восприятия. Я использую твою силу, но немного иначе — истрачу ее в тебе. Это будет гораздо экономнее.

 - Хорошо, действуй. Не терпится убраться отсюда.

 - Теперь и мне тоже.

 Кольцо потеплело, но в то же время жар растекся и по красным знакам, а затем тяжелая волна наполнила голову, лицо и уши вспыхнули багрянцем, а кровь молотами застучала в висках. Зрение многократно обострилось, уши, казалось, улавливали скрип снежинок о камень, а каждая клеточка тела была чувствительна, словно тонкая кожа едва затянувшихся ран.

 Длилось это недолго, а затем кровь схлынула, возвращая меня к обычным, показавшимся тусклыми, чувствам. Соу открыла глаза и разочарованно сказала: