Заставь меня любить | страница 28
— Не понимаю, что бедный Гарри нашел в ней, — прошептала ему на ухо Эмилия, которая, как и все женщины, была не чужда злословия. — Ведь она простушка, гораздо хуже, чем ее сестра. Не правда ли, Джерри?
— Не знаю, — Мейсон попытался говорить как можно более небрежным тоном. — Не забывай, дорогая, что Гарри очень молод, а в этом возрасте все воспринимается иначе, чем в зрелые годы.
— Еще один довод в пользу того, что не следует жениться так рано, — назидательно проговорила миссис Бингли, довольная своим заключением, и Джеральд с раздражением отметил, что ей не терпится поделиться с другими этой банальной мыслью.
«Ну почему они так пусты, так тщеславны, так обделены способностью видеть дальше своего носа?» — думал он, обводя взглядом женщин, сидящих за столом. Ему стало необычайно грустно. Встретит ли он когда-нибудь женщину, которая стала бы близка ему хотя бы немного?
После обеда начался бал, который открыли виновники торжества. Мейсон танцевал много, по очереди приглашая всех дам, и стараясь казаться веселым. Один раз ему довелось танцевать менуэт с Касси, и она спросила его, как он посоветует ей вести себя с сестрой.
— Наши отношения в последнее время совершенно испортились, — жаловалась она. — Сюзанна просто ненавидит меня из-за Гарри. Не знаю, как мне теперь держаться с ней, ведь я в какой-то мере перед ней виновата.
— Не думаю, что вы в чем-то виноваты перед ней, мисс Касси, — ответил Джеральд, покачав головой. — Гарри не был ее женихом или хотя бы кавалером. Вы не должны позволять кому-то винить себя. Держитесь с Сюзанной так, будто ничего не произошло. Все равно рано или поздно ей придется смириться с вашим новым положением.
Касси с благодарностью пожала руку Мейсону.
— Спасибо вам, мистер Джеральд, — весело сказала она. — Вы здорово поддержали меня сейчас. Теперь я знаю что делать. Как я рада, что рядом с Гарри находится такой прекрасный друг!
Остаток вечера прошел весело и оживленно. Гости, успевшие сильно подпить еще во время обеда, были в основном в благодушном настроении. К ужину уже мало кто обращал внимание на других. Воспользовавшись этим обстоятельством, Гарри предложил своей любимой убежать в сад, чтобы там поговорить с глазу на глаз перед долгой разлукой.
Держась за руки, они прошли к тому месту, где обычно встречались по утрам во время своих тайных свиданий. Там они, не сговариваясь, разом остановились и посмотрели друг на друга.
— Касси, милая моя, хорошая, славная Касси, — нежно проговорил Гарри, погладив девушку по лицу. В ее зеленоватых глазах вдруг показались слезы.