Строптивая невеста | страница 39
— Честно говоря, не знаю, выполнимы ли эти правила. Вдруг бабушка скажет: «Гарри, что же ты не поцелуешь свою любимую?» А я отвечу: «Прости, бабушка, на сегодня лимит исчерпан!»
Лиз представила себе эту сцену и засмеялась.
— Правила нужны, чтобы мы могли себя контролировать, понимаешь?
— Понимаю, — согласился Гарри. — Но не забывай старую истину: правила придуманы для того, чтобы их нарушать!
Бок о бок они поднялись по ступеням и вошли в вестибюль больницы. Лиз старалась не касаться его даже случайно. Их последний разговор взбудоражил ее. Она никак не могла забыть его поцелуя. Как ей быть? Справится ли она с собой, ведь ей придется быть рядом с ним, держать его за руку, отвечать на его поцелуи. Каждое прикосновение действует на нее, как любовный эликсир, она перестает владеть собой. Она совершенно потеряла голову. Как она переживет эти несколько недель!
— Вот мы и пришли, — сказал Гарри и взял ее за руку.
Он хотел успокоить ее, но добился обратного. У нее закружилась голова. Зачем она только согласилась!
Гарри распахнул дверь и сразу направился к кровати, на которой лежала очень старая миниатюрная женщина. Седые букли обрамляли маленькое, острое, как у птички, личико. Кожа была сухая и тонкая, как пергамент. Но взгляд темных глаз был живым и проницательным. А голос оказался неожиданно звучным.
— Добрый день, — поздоровалась Лиз. — Меня зовут Лиз Уилкинсон. Рада познакомиться с вами.
Старуха протянула ей руку.
— Вы, конечно, знаете, кто я. Марго Батлер. Несомненно, вы уже наслышаны обо мне. — Она обратилась к внуку: — А тебе, Гарри, должно быть стыдно. Я ведь просила тебя не приглашать ко мне психоаналитиков! Голова у меня в полном порядке, а от старческой немощи не вылечишь. Просто истек мой срок на земле.
Лиз и Гарри выслушали эту тираду, открыв рты и остолбенев от неожиданности. Лиз пришла в себя первая.
— Миссис Батлер, но как вы догадались, что я психоаналитик?
— Я недаром прожила на свете восемьдесят восемь лет, — с достоинством ответила старуха.
— Бабуля, Лиз пришла совсем не для того, чтобы уговаривать тебя пожить еще немного. Я давно тебя знаю и понимаю, что это бесполезно. Если ты твердо решила покинуть этот мир, значит, так тому и быть.
Старая Марго казалась заинтригованной.
— Зачем же ты привел психоаналитика, если она не собирается копаться у меня в мозгах?
Гарри загадочно улыбнулся. Рука его обвила талию Лиз. Он притянул ее поближе и наклонился. Ее охватила дрожь. Гарри смотрел ей прямо в глаза. Она с трепетом встретила его взгляд.