Вопреки судьбе | страница 33



— Какая муха тебя сегодня укусила, Тесс? Я тебя решительно не узнаю.

— Я тебя — тоже.

— Ты на что-то намекаешь? — подозрительно осведомился он.

— Я? О, ни в коем случае! Просто хотела напомнить одному благородному джентльмену, что он обещал поближе познакомить меня и детей с островами. А то он шляется неизвестно где и занимается черт знает чем.

Джералд недоуменно посмотрел на Тесс.

— Ты упрекаешь меня в том, что я слишком много внимания уделяю работе?.. Но ведь я предупреждал тебя заранее, что у меня будет очень мало свободного времени. И что тебе придется присмотреть за моей дочерью. Тогда ты, кажется, не возражала. Что же изменилось теперь?

С трудом сдерживая негодование, Тесс произнесла:

— Нет, ничего. Просто я рассчитывала, что ты сумеешь выкроить на нас хотя бы… — она выдержала нужную паузу, — пару часов в день.

И опять, несмотря на прозрачный намек, лицо мужчины осталось совершенно бесстрастным.

— Прости, но работы оказалось больше, нежели я рассчитывал. И извини за то, что так необдуманно упрекнул тебя при детях. Ты действительно не обязана таскать их по всем Гавайям. Я как-то запамятовал и о том, что вы с Джерри здесь впервые, и о своем обещании показать острова… Наверное, слишком устал за день.

— Не сомневаюсь. Ведь твоя работа наверняка требует определенной физической подготовки.

И вновь ядовитая шпилька осталась незамеченной. Джералд как ни в чем не бывало кивнул.

— Верно. Перемена климата — довольно тяжелая штука… Впрочем, я думаю, мы еще успеем исправить ситуацию. В ближайшие выходные я постараюсь выкроить день и показать вам главные достопримечательности острова. Идет?

Невероятно, ради меня, Джерри и Бэби Джералд готов пожертвовать целым днем! — язвительно подумала Тесс. Двадцать четыре часа без сексапильной блондинки и секса? Пожалуй, это действительно подвиг!

— Спасибо, — сухо поблагодарила его молодая женщина. — Уверена, дети очень обрадуются. И не только прогулке. Бэби, хотя и скрывает это, очень скучает по тебе. Да и мой сын, признаться, тоже… Его чрезмерность привязанность к… маминому давнему другу потихоньку начинает меня беспокоить.

Джералд удивился.

— Другу… в смысле ко мне? Но это же замечательно!

Тесс сурово сдвинула брови.

— Не вижу особенного повода для радости. Еще неделя-другая, и наши пути разойдутся навсегда. А я не хочу, чтобы мой сын решил, будто его предали.

Джералд недоуменно посмотрел на молодую женщину.

— Ты что, по-прежнему намерена избегать любых встреч со мной? Но это же глупо!